Текст и перевод песни Behzad Leito - Tanhayi Bastame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanhayi Bastame
Одиночество достало меня
خیلی
وقته
تنها
شدم
از
این
روزا
خستمه
Я
давно
один,
устал
от
этих
дней.
بغض
تو
دلم
خوابیده
من
گله
دارم
از
همه
Ком
в
горле
застрял,
у
меня
претензии
ко
всем.
نمیدونم
کجا
میرم
دنیا
شده
مسخره
Не
знаю,
куда
иду,
мир
стал
посмешищем.
ای
کاش
بیاد
نور
دوباره
تاریکی
من
بسمه
Если
бы
только
вернулся
свет,
мне
хватит
этой
темноты.
خیلی
وقته
تنها
شدم
از
این
روزا
خستمه
Я
давно
один,
устал
от
этих
дней.
بغض
تو
دلم
خوابیده
من
گله
دارم
از
همه
Ком
в
горле
застрял,
у
меня
претензии
ко
всем.
نمیدونم
کجا
میرم
دنیا
شده
مسخره
Не
знаю,
куда
иду,
мир
стал
посмешищем.
ای
کاش
بیاد
نور
دوباره
تاریکی
من
بسمه
Если
бы
только
вернулся
свет,
мне
хватит
этой
темноты.
دونه
دونه
ادم
ها
از
کنار
من
رفتن
Один
за
другим
люди
ушли
от
меня.
منم
تو
این
اتاق
تنها
با
میکروفن
دفتر
И
я
в
этой
комнате
один
с
микрофоном
и
блокнотом.
فهمیدم
که
خیلی
ها
الکی
فقط
حرفن
Понял,
что
многие
только
болтают
попусту.
به
خودم
گفتم
نباید
بمونم
مثل
قبلا
Сказал
себе,
что
не
должен
оставаться
прежним.
خیلی
وقته
تنها
شدم
از
این
روزها
خستمه
Я
давно
один,
устал
от
этих
дней.
بغض
تو
دلم
خوابیده
من
گله
دارم
از
همه
Ком
в
горле
застрял,
у
меня
претензии
ко
всем.
نمیدونم
کجا
میرم
دنیا
شده
مسخره
Не
знаю,
куда
иду,
мир
стал
посмешищем.
ای
کاش
بیاد
نور
دوباره
تاریکی
من
بستمه
Если
бы
только
вернулся
свет,
мне
хватит
этой
темноты.
خیلی
وقته
تنها
شدم
از
این
روزها
خستمه
Я
давно
один,
устал
от
этих
дней.
بغض
تو
دلم
خوابیده
من
گله
دارم
از
همه
Ком
в
горле
застрял,
у
меня
претензии
ко
всем.
نمیدونم
کجا
میرم
دنیا
شده
مسخره
Не
знаю,
куда
иду,
мир
стал
посмешищем.
ای
کاش
بیاد
نور
دوباره
تاریکی
من
بستمه
Если
бы
только
вернулся
свет,
мне
хватит
этой
темноты.
آسمون
تاریکه
بارون
میزنه
Небо
темное,
идет
дождь.
کاش
مثل
قبلا
بود
آسون
دیدنت
Если
бы
все
было
как
прежде,
видеть
тебя
было
бы
легко.
فکر
تو
من
و
به
کابوس
میبره
Мысли
о
тебе
превращаются
в
кошмар.
دردش
زیاد
انگار
پا
رو
سینمه
Боль
сильная,
словно
нога
на
моей
груди.
میکنم
خداحافظی
از
این
روزهای
تاریک
و
سرد
Прощаюсь
с
этими
темными
и
холодными
днями.
حرفم
و
میزنم
میگم
ایندفعه
Говорю
то,
что
думаю,
на
этот
раз.
زیادی
عاشقونه
است
اره
این
فصل
پاییز
و
سرد
Слишком
романтично,
да,
эта
осень
холодная.
ولی
چه
فایده
تنهایی
اره
توش
زیاده
درد
Но
какой
в
этом
толк,
одиночество,
да,
в
нем
много
боли.
امروز
چه
روزه
دیگه
نه
برای
من
نداره
فرق
Какой
сегодня
день,
для
меня
уже
нет
разницы.
بذار
به
گا
برم
بسوزن
همه
این
پول
های
نقد
Пусть
все
эти
наличные
деньги
сгорят
дотла.
همه
جا
میگن
که
ما
شدیم
تو
ایران
غول
های
رپ
Все
говорят,
что
мы
стали
гигантами
рэпа
в
Иране.
چه
فایده
تموم
نمیشن
نمیرن
روزهای
بد
نه
Какой
в
этом
толк,
если
плохие
дни
не
заканчиваются,
не
уходят.
سنگینه
نگاه
ها
روم
شدن
این
چشما
داغون
Взгляды
на
меня
тяжелые,
эти
глаза
опустошены.
موندمم
خیلی
اروم
دوباره
زیر
بارون
Я
остаюсь
очень
спокойным,
снова
под
дождем.
خورشید
زیر
ابره
گرگه
نگاهش
تیز
به
گله
Солнце
за
облаком,
волк
смотрит
остро
на
стадо.
دشمن
بسته
به
توپ
داره
از
بین
میره
قلعه
Враг
атакует,
крепость
разрушается.
خیلی
وقته
تنها
شدم
از
این
روز
ها
خستمه
Я
давно
один,
устал
от
этих
дней.
بغض
تو
دلم
خوابیده
من
گله
دارم
از
همه
Ком
в
горле
застрял,
у
меня
претензии
ко
всем.
نمیدونم
کجا
میرم
دنیا
شده
مسخره
Не
знаю,
куда
иду,
мир
стал
посмешищем.
ای
کاش
بیاد
نور
دوباره
تاریکی
من
بستمه
Если
бы
только
вернулся
свет,
мне
хватит
этой
темноты.
خیلی
وقته
تنها
شدم
از
این
روز
ها
خستمه
Я
давно
один,
устал
от
этих
дней.
بغض
تو
دلم
خوابیده
من
گله
دارم
از
همه
Ком
в
горле
застрял,
у
меня
претензии
ко
всем.
نمیدونم
کجا
میرم
دنیا
شده
مسخره
Не
знаю,
куда
иду,
мир
стал
посмешищем.
ای
کاش
بیاد
نور
دوباره
تاریکی
من
بستمه
Если
бы
только
вернулся
свет,
мне
хватит
этой
темноты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: behzad davarpanah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.