Текст и перевод песни Beirut feat. Crackaveli - Berlin ist am Zug
Yeah,
was
los?
Alles
klar?
Да,
в
чем
дело?
Все
ясно?
Ihr
hört
richtig,
Crackaveli
Вы
слышали
правильно,
Crackaveli
(Was
los,
Beirut?)
(Что
происходит,
Бейрут?)
Alles
cool,
Bruder
Все
круто,
брат
(Auf
jeden,
Killer.
Der
Stress
geklärt?)
(На
всех,
киллер.
Стресс
прояснился?)
(Sag
ich
doch
(Я
же
говорю
Wir
zeigen
den
Leuten,
was
Berlin
ist,
ne
Habibi?)
Мы
покажем
людям,
что
такое
Берлин,
Хабиби?)
Los,
zeigen's
wir
ihnen
Bruder
Давай,
мы
покажем
тебе
брата
(Auf
jeden,
leg
mal
los,
lass
mal
hören)
(На
каждое,
leg
mal,
lass
los
раз
услышать)
Ich
bin
dreiundzwanzig
Jahre
und
fick'
Rap
in
den
Mund
Мне
двадцать
три
года,
и
я
трахаю
рэп
в
рот
Denn
Berlin
ist
die
Stadt,
du
kriegst
Stress
ohne
Grund
Потому
что
Берлин
- это
город,
вы
испытываете
стресс
без
причины
Du
wirst
mit
Crack
vollgepumpt,
wie'n
Junkie
am
Kotti,
Ты
будешь
прокачивать
с
трещиной
полностью,
забыл,
как
наркоман
am
Kotti,
Lak,
ich
fick
deine
Mutter,
nach
'ner
Flasche
Ramazotti
Лак,
я
трахну
твою
маму
после
бутылки
Рамазотти
Ihr
seid
Dreck,
ich
hab
Gangsters
dabei
im
Gepäck
Вы-грязь,
у
меня
в
багаже
есть
гангстеры
Und
sie
tragen
Al-Massiva
Jackets,
И
носить
Al-Massiva
Jackets,
Ich
bin
Chef
im
Geschäft
und
die
AK
ist
echt
Я
босс
в
бизнесе,
и
АК
настоящий
Und
du
endest
als
Leiche,
wenn
du
mir
widersetzt
И
ты
закончишь
как
труп,
если
будешь
сопротивляться
мне
Lak,
ich
fick
das
Gesetz,
euer
Rap
ist
nicht
echt
Лак,
я
трахаю
закон,
ваш
рэп
не
настоящий
Ich
bekomm'
von
der
Straße
Respekt
(yeah)
Я
получаю
уважение
с
улицы
(да)
Salutier',
wenn
der
Führer
in
den
Block
einmarschiert
Это
плохо
е?',
если
лидер
вторглась
в
блок
Ich
riskier's
mit
der
AK
in
die
Bank
zu
marschier'n
Я
рискую
попасть
в
банк
с
АК
Ich
hab
nichts
zu
verlier'n,
ihr
habt
mir
alles
schon
genommen
Мне
нечего
терять,
вы
уже
отняли
у
меня
все
Deswegen
geh'
ich
in
den
Krieg
und
schieß'
mit
Scud-Raketen
rum
Вот
почему'я
иду
на
войну
и
стреляю'
ракетами
Scad
Ich
und
Veli
ficken
euch,
schicken
euch,
auf
den
Friedhof
Мы
с
Вели
трахнем
вас,
отправим
на
кладбище
Denn
wir
kämpfen
für
die
Street!
Потому
что
мы
боремся
за
улицу!
Los,
Crackaveli
komm,
Berlin
ist
am
Zug
Давай,
Crackaveli
давай,
Берлин
на
поезде
Los,
wir
schießen
scharf
Давай,
мы
стреляем
резко
Ihr
seid
ready
für
den
Friedhof
Вы
готовы
к
кладбищу
Gib
mir
die
Gun,
los,
wir
laufen
Amok,
komm
Дай
мне
пистолет,
давай,
мы
сходим
с
ума,
пойдем
Wir
laden
durch,
seid
bereit,
wenn
die
Straße
kommt
Мы
загружаемся,
будьте
готовы,
когда
придет
дорога
Ich
kann
mir
das
nicht
vorstellen,
ich
mit
Krawatte
Я
не
могу
себе
этого
представить,
я
с
галстуком
Du
findest
mich
im
Park,
an
der
Tischtennisplatte
Ты
найдешь
меня
в
парке,
за
столом
для
настольного
тенниса
In
Lederjacke
und
ich
klär'
Platten,
В
кожаной
куртке,
и
я
очищаю
тарелки,
Für
jeden,
ist
egal
ob
Kanacken
oder
Atzen
Для
каждого,
независимо
от
того,
является
ли
птицы
замолкнут
или
atzenbrugg
Gib
mir
dein
Kleingeld,
Hauptsache
es
ist
passend
Отдай
мне
свою
мелочь,
главное,
чтобы
она
была
подходящей
Hauptsache
volle
Taschen,
Hauptsache
Kasse
(normal)
Главное
полные
карманы,
главное
касса
(нормальная)
Was
willst
du
machen,
wenn
das
schnelle
Geld
nicht
da
ist?
Что
ты
собираешься
делать,
когда
быстрых
денег
нет?
Die
tägliche
Arbeit
von
8 bis
4 für
dich
zu
hart
ist
Ежедневная
работа
с
8 до
4 слишком
тяжела
для
вас
Für
Crackaveli
zahlt
Bares,
denn
das
ist
wahres
Для
Crackaveli
Шатер
платит,
ибо
это
и
есть
настоящее
Damit
es
klar
ist,
du
kannst
jeden
fragen,
ob
es
wahr
ist
Чтобы
было
ясно,
вы
можете
спросить
любого,
правда
ли
это
Das
sind
die
Lebensphilosophien,
ich
bin
aus
Berlin
Это
жизненные
философии,
я
из
Берлина
Zu
viele
machen
sich
kaputt,
obwohl
sie
nichts
verdien'
Слишком
многие
ломаются,
хотя
они
ничего
не
заслуживают'
Leben
und
leben
lassen,
das
Motto
kannst
du
knicken
Живи
и
живи,
девиз
ты
можешь
перегнуть
In
dieser
Stadt
will
hier
jeder
jeden
ficken
В
этом
городе
все
хотят
трахнуть
всех
здесь
Das
Rampenlicht
scheint
nicht
lange
auf
dich
В
центре
внимания
не
светит
тебе
долго
Ich
lebe
den
Moment,
bevor
hier
alles
zerbricht
Я
живу
моментом,
прежде
чем
здесь
все
рухнет
Los,
Crackaveli
komm,
Berlin
ist
am
Zug
Давай,
Crackaveli
давай,
Берлин
на
поезде
Los,
wir
schießen
scharf
Давай,
мы
стреляем
резко
Ihr
seid
ready
für
den
Friedhof
Вы
готовы
к
кладбищу
Gib
mir
die
Gun,
los,
wir
laufen
Amok,
komm
Дай
мне
пистолет,
давай,
мы
сходим
с
ума,
пойдем
Wir
laden
durch,
seid
bereit,
wenn
die
Straße
kommt
Мы
загружаемся,
будьте
готовы,
когда
придет
дорога
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imran Abbas, Ali Chachour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.