Текст и перевод песни Beirut feat. Massiv - Warum ich rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
ich
rap,
weil
ich
mich
jahrelang
versteck
vor
den
Bullen
Why
I
rap?
Because
for
years
I've
been
hiding
from
the
cops
Ich
will
raus
aus
dem
Dreck,
ich
will
weg
I
want
out
of
the
dirt,
I
want
to
escape
Ich
schreib
den
Text
und
meine
Stimme
gibt
mir
Kraft
I
write
the
lyrics
and
my
voice
gives
me
strength
Entweder
Rap
oder
ich
land
wie
die
Brüder
hier
im
Knast
Either
rap
or
I
end
up
in
jail
like
the
brothers
here
Ich
hab
nie
eine
Chance,
ihr
habt
Chancen
en
masse
I
never
had
a
chance,
you
all
had
chances
galore
Ich
nutz
nie
eine
Chance,
ich
will
raus
und
ich
schaffs
I
never
took
a
chance,
I
want
out
and
I'll
make
it
Ich
will
das,
was
mir
zusteht
I
want
what's
rightfully
mine
Das
sind
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
Junge
That's
blood,
sweat,
and
tears,
girl
Wer
von
euch
kann
meine
Wut
sehen?
Who
among
you
can
see
my
rage?
Ist
das
nur
Pech
oder
Schicksal,
das
uns
trifft?
Is
it
just
bad
luck
or
fate
that
strikes
us?
Ich
kämpfe,
um
zu
leben
hier
denkt
jeder
nur
an
sich
I
fight
to
survive
here,
everyone
only
thinks
of
themselves
Für
all
den
Neid
haben
wir
hier
nicht
gekämpft
We
didn't
fight
for
all
this
envy
Doch
nicht
einmal
Mitleid
gibt
es
hier
geschenkt
(so
ist
es)
But
not
even
pity
is
given
freely
here
(that's
how
it
is)
Manchmal
denk
ich,
mein
scheiß
Leben
sei
verflucht
Sometimes
I
think
my
damn
life
is
cursed
Bevor
ich
es
versuch,
kommt
das
Problem
schon
auf
mich
zu
Before
I
even
try,
the
problem
comes
my
way
Was
soll
ich
tun?
Ich
geh
raus
und
versuch's
What
should
I
do?
I
go
out
and
try
Wenn
es
nicht
klappt,
hoff
ich,
dass
mein
Bruder
mich
besucht
If
it
doesn't
work
out,
I
hope
my
brother
visits
me
Warum
er
rappt?
Why
does
he
rap?
Warum
ich
rap?
Why
do
I
rap?
Ich
weiß
es
nicht,
begreif
es
nicht
I
don't
know,
I
don't
get
it
Doch
langsam
wird
es
Zeit
für
mich
But
it's
slowly
becoming
time
for
me
Warum
er
rappt?
Why
does
he
rap?
Am
Anfang
war's
ein
Traum
für
mich,
ein
Traum
für
dich
In
the
beginning
it
was
a
dream
for
me,
a
dream
for
you
Doch
nur
träumen
reicht
uns
nicht
But
just
dreaming
isn't
enough
for
us
(Warum
ich
rap?)
(Why
do
I
rap?)
Ich
hab
ehrlich
einiges
verpasst,
deswegen
rappe
ich
Honestly,
I've
missed
out
on
a
lot,
that's
why
I
rap
Und
verpack
die
Träume
in
den
Takts
And
pack
my
dreams
into
the
beats
(Warum
ich
rap?)
(Why
do
I
rap?)
Ich
hab
ehrlich
nichts
mehr
zu
verlieren,
deswegen
nehme
ich
den
Stift
Honestly,
I
have
nothing
left
to
lose,
that's
why
I
take
the
pen
Und
schreib
den
Scheiß
hier
auf
Papier
And
write
this
shit
down
on
paper
Was
Respekt?
Hier,
wo
uns
der
Friede
erschreckt
What
respect?
Here,
where
peace
scares
us
Ich
kann
nicht
raus,
denn
der
Boden
unter
unsren
Füßen
ist
weg
I
can't
escape,
because
the
ground
beneath
our
feet
is
gone
Wir
steh'n
hier
allein
und
wühlen
verzweifelt
im
Dreck
We
stand
here
alone
and
desperately
dig
in
the
dirt
Wir
atmen
all
den
Dreck
ein,
der
uns
von
innen
zerfetzt
We
breathe
in
all
the
dirt
that
tears
us
apart
from
the
inside
Narben
sind
hier
seelisch
und
auch
äußerlich
groß
Scars
here
are
deep,
both
mentally
and
physically
Nur
wenn
du
stirbst
wirst
du
deine
Sorgen
hier
los
Only
when
you
die
will
you
get
rid
of
your
worries
here
Um
mich
zu
töten,
müsst
ihr
3 Stunden
planen
To
kill
me,
you'd
have
to
plan
for
3 hours
Mich
zu
verbuddeln,
müsst
ihr
2 Stunden
fahr'n
To
bury
me,
you'd
have
to
drive
for
2 hours
Ihr
drückt
"Gefällt-mir",
um
zu
haten,
man
wie
arm
You
press
"like"
to
hate,
man,
how
pathetic
Und
downloadet
die
Platte,
statt
ein
wenig
Geld
zu
spar'n
And
download
the
album
instead
of
saving
a
little
money
Um
uns
zu
hören,
müsst
ihr
12
Euro
zahlen
To
hear
us,
you
have
to
pay
12
euros
Die
Reichen
werden
reicher
und
die
Armen
bleiben
arm
The
rich
get
richer
and
the
poor
stay
poor
(Warum
ich
rap?)
(Why
do
I
rap?)
Nein,
ich
rap'
nicht
wegen
dem
Geld
No,
I
don't
rap
for
the
money
Ich
will
Geschichten
erzähl'n
über
Sorgen
der
Welt
I
want
to
tell
stories
about
the
world's
sorrows
Ich
hab
mich
niemals
wegen
rappen
verstellt
I
never
pretended
because
of
rap
Doch
die
negative
Haltung
gegen
Hunde,
die
bellen
But
the
negative
attitude
against
dogs
that
bark
Warum
ihr
stresst?
Man,
ihr
habt
mein
Kopf
gefickt
Why
are
you
stressing?
Man,
you
messed
with
my
head
Ihr
habt
erbarmungslos
gehatet,
doch
mein
Block
ist
dick
You
hated
mercilessly,
but
my
block
is
thick
Was
ich
brauch
ist
nur
ein
Block
und
Stift
All
I
need
is
a
pad
and
pen
Von
der
Siedlung
in
das
Blockhaus
ist
der
Stoff
für
Kids
From
the
projects
to
the
log
cabin,
that's
the
stuff
for
kids
(Warum
ich
rap?)
(Why
do
I
rap?)
Weil
das
nur
das
ist,
was
ich
kann
Because
that's
all
I
can
do
Oder
ist
es
jahrelang
in
der
Zelle,
man
verdammt
Or
is
it
years
in
a
cell,
damn
it
Doch
die
Zeiten
sind
vergangen,
es
brechen
neue
Zeiten
an
But
those
times
are
gone,
new
times
are
dawning
Nehm
den
Stift
in
die
Hand
und
ich
schreib
solang
ich
kann
I
take
the
pen
in
my
hand
and
I
write
as
long
as
I
can
(Warum
ich
rap?)
(Why
do
I
rap?)
Ich
hab
mich
an
der
Zeit
verbrannt
I
burned
myself
on
time
Und
die
Narben,
dich
ich
trage,
trage
ich
ein
Leben
lang
And
the
scars
I
carry,
I
carry
for
life
Ein
Leben
lang
steh
ich
versteinert
in
der
Dämmerung
For
a
lifetime
I
stand
petrified
in
the
twilight
Und
hoff
darauf,
dass
ein
Engel
bald
nach
Wedding
kommt
And
hope
that
an
angel
will
soon
come
to
Wedding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ABBAS IMRAN, CHACHOUR ALI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.