Текст и перевод песни Bejo - 8=D
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
es
el
maqueto
del
Bejito
This
is
Bejito's
layout
Fleje
temas
guapo
I
strap
dope
themes,
babe
Pal
gaznate
exquisito
For
your
exquisite
throat
Desde
Tele
Yoli
Sound
Estudio
con
Agapito
From
Tele
Yoli
Sound
Studio
with
Agapito
Sonido
Dolby
surround
estéreo
para
tu
equipo
Dolby
Surround
stereo
sound
for
your
equipment
Soy
listo
con
los
listos
y
tonto
con
los
tontos
I'm
clever
with
the
clever
and
foolish
with
the
fools
Yo
despacio
me
visto
pero
nunca
llego
pronto
I
dress
slowly
but
I'm
never
early
Tú
quieres
un
mordisco
loco
pues
yo
me
lo
rompo
You
want
a
crazy
bite,
well
I'll
break
it
Esto
va
a
empezar,
toma
ventaja
que
te
remonto
(lo
oíste)
This
is
about
to
start,
take
the
lead,
I'll
catch
up
(you
heard
it)
Miope,
yo
voy
tranquilito
pero
a
fuegote
Short-sighted,
I'm
going
easy
but
I'm
on
fire
Tú
le
metistes
nitro
pero
no
aguantas
el
trote
You
put
nitro
in
it,
but
you
can't
keep
up
Yo
no
compito
pero
que
te
foken,
manito
I
don't
compete,
but
fuck
you,
bro
Te
chingo,
con
el
micro
y
con
la
Supersoker
I'll
fuck
you
up,
with
the
mic
and
with
the
Supersoaker
Al
toque,
me
perfilo
el
bigote,
y
la
patilla
Right
away,
I'll
style
my
mustache
and
sideburns
Pa
ti
ya
no
hay
pastillas
que
cure
esos
brotes
There
are
no
pills
left
for
you
to
cure
those
outbreaks
Fuiste
a
sevilla
y
perdiste
la
silla,
jódete
You
went
to
Seville
and
lost
your
seat,
fuck
you
Ahora
te
quedas
de
pie,
eso
te
pasa
por
tolete
Now
you're
standing,
that's
what
happens
for
being
a
toilet
2017
pa
Cachi
Richi
el
Goya
2017,
the
Goya
goes
to
Cachi
Richi
Por
su
perseverancia,
por
su
paranoia
For
his
perseverance,
for
his
paranoia
Tienes
mala
cara
a
ver
si
follas
You
look
bad,
see
if
you
lay
eggs
Por
si
te
sirve
de
algo,
dicen
que
esto
es
la
polla
In
case
it's
useful
to
you,
they
say
this
is
the
shit
Esto
es
la
polla,
This
is
the
shit,
Te
sacastes
la
polla
loco
estas
como
una
polla,
You
took
your
dick
out,
crazy,
you're
like
a
dick,
Parece
que
te
suda
la
polla
pero
que
pollas,
It
seems
like
you
don't
give
a
shit,
but
what
the
fuck,
En
verdad
tienes
que
estar
hasta
la
polla
de
todos
estos
gilipollas
que
te
despistas
y
te
pintan
una
POLLA
In
fact,
you
must
be
fed
up
with
all
these
assholes
who
distract
you
and
draw
a
DICK
on
you
Un
beso
en
la
frente
para
la
gente
que
me
APOYA,
A
kiss
on
the
forehead
for
the
people
who
SUPPORT
me,
Sepan
que
la
mujer
del
pollo
también
es
la
POLLA
Know
that
the
chicken's
wife
is
also
the
SHIT
Si
este
estilazo
mío
está
levantando
AMPOLLAS
If
my
style
is
raising
BLISTERS
Es
porque
es
la
POLLA
It's
because
it's
the
SHIT
Pues
eso,
yo
también
soy
de
carne
y
queso
Well,
I'm
also
made
of
flesh
and
cheese
Lo
cojo
con
calma
pero
por
el
pescuezo
I
take
it
easy,
but
by
the
neck
Salta
tú
primero,
a
ver
si
tienes
huevos
You
jump
first,
let's
see
if
you
have
the
balls
Pártete
los
huesos
que
yo
te
firmo
el
yeso
Break
your
bones,
I'll
sign
your
cast
Si
eso,
le
metí
pa
abajo
con
todo
el
peso
Yeah,
I
put
it
down
with
all
my
weight
Escribiendo
versos
de
las
cosas
que
pienso
Writing
verses
about
the
things
I
think
Pa
los
que
me
escuchan
muchos
abrazos
y
besos
To
those
who
listen
to
me,
many
hugs
and
kisses
Ajá,
apenas
este
es
el
comiezo
Aha,
this
is
just
the
beginning
Parece
que
el
bejismo
ahora
es
un
fenómeno
fan
It
seems
that
bejism
is
now
a
fan
phenomenon
Tiene
un
poco
de
todo
envuelto
en
papel
celofán
It
has
a
little
bit
of
everything
wrapped
in
cellophane
Aquí
hay
mucho
charlatán,
There
are
a
lot
of
charlatans
here,
Taki
cual
pim
pan
Like
pim
pan
Pero
a
mí
no
me
ha
hecho
falta
hablar
de
nadie
pa
destacar
But
I
haven't
had
to
talk
about
anyone
to
stand
out
Yo
vine
desde
Canarias
I
came
from
the
Canary
Islands
Llevando
la
contraria
Contradicting
Con
astucia
sabia
With
wise
cunning
Esto
te
pica
como
urticaria
This
stings
you
like
hives
Me
gusta
cuidar
la
indumentaria
I
like
to
take
care
of
my
clothes
Por
eso
es
que
soy
el
mas
estiloso
de
la
hectárea
That's
why
I'm
the
most
stylish
in
the
hectare
A
mí
me
tiene
frito
como
el
chiken
del
Kentucky
You're
frying
me
like
Kentucky
Fried
Chicken
Esto
es
un
poco
de
hipi
hapa
vacilanduki
This
is
a
bit
of
hip
hop
fooling
around
Esto
es
un
poco
de
todo
con
sabor
tutti
fruti
This
is
a
bit
of
everything
with
a
tutti
frutti
flavor
Esto
es
pa
que
lo
pasees
por
ahiii
This
is
for
you
to
walk
around
with
Y,
¿y
ahora
qué
hago?
And,
now
what
do
I
do?
Dejarlo
morir
o
matarlo
Let
it
die
or
kill
it
Todo
lo
que
me
gusta
me
hace
daño
Everything
I
like
hurts
me
Eso
es
lo
malo
de
lo
malo
como
de
lo
calo
That's
the
bad
thing
about
the
bad
as
well
as
the
hot
Como
de
los
culos
As
well
as
asses
Madera
pa
los
palos
Wood
for
the
sticks
Pero
que
le
voy
a
explicar
si
yo
no
entiendo
But
what
am
I
going
to
explain
if
I
don't
understand
Tengo
mucho
flow
pero
no
soy
un
reverendo
I
have
a
lot
of
flow
but
I'm
not
a
reverend
Me
equivoco
me
olvido
y
no
aprendo
I
make
mistakes,
I
forget
and
I
don't
learn
Antes
to
era
campo
pero
ahora
es
cemento
It
used
to
be
all
countryside
but
now
it's
cement
Más
leña
pal
fuego
y
más
fuego
pal
leño
More
wood
for
the
fire
and
more
fire
for
the
wood
Tranquilito
me
neño
tú
sabes
que
te
enseño
I'm
cool,
baby,
you
know
I'll
teach
you
Se
me
enfurufuñan
pero
lo
hago
con
careño
They
get
angry
with
me
but
I
do
it
with
love
Vuelvo
a
casa
reventado
comiendo
un
tequeño
I
come
home
exhausted
eating
a
tequeño
Lo
hago
desde
pequeño
I've
been
doing
it
since
I
was
a
kid
Pasaron
los
años
cumplí
mi
sueño
The
years
went
by,
I
fulfilled
my
dream
Sonido
internacional
con
origen
isleño
International
sound
with
island
origin
Desde
la
caleta
caribeño
From
the
Caribbean
cove
Millones
de
euros
valdrán
mis
gafas
en
una
casa
de
empeños
My
glasses
will
be
worth
millions
of
euros
in
a
pawn
shop
Quieren
que
me
caiga
como
el
Chino
Cudeiro
They
want
me
to
fall
like
Chino
Cudeiro
Para
cogerse
las
risas
cuando
me
de
un
mal
jeito
To
laugh
when
I
get
hurt
Sé
que
les
gusta
el
pleito
como
a
los
culos
gordos
el
beicon
I
know
you
like
fighting
like
fat
asses
like
bacon
Pa
eso
come
mierda
traes
estiércol
That's
why
you
eat
shit,
you
bring
manure
(Agapito
granuja)
(Agapito,
you
scoundrel)
Esto
es
la
polla,
This
is
the
shit,
Te
sacastes
la
polla
loco
estas
como
una
polla,
You
took
your
dick
out,
crazy,
you're
like
a
dick,
Parece
que
te
suda
la
polla
pero
que
pollas,
It
seems
like
you
don't
give
a
shit,
but
what
the
fuck,
En
verdad
tienes
que
estar
hasta
la
polla
You
must
be
fed
up
De
todos
estos
gilipollas
que
te
despistas
y
te
pintan
una
POLLA
With
all
these
assholes
who
distract
you
and
draw
a
DICK
on
you
Un
beso
en
la
frente
para
la
gente
que
me
APOYA,
A
kiss
on
the
forehead
for
the
people
who
SUPPORT
me,
Sepan
que
la
mujer
del
pollo
tambien
es
la
POLLA
Know
that
the
chicken's
wife
is
also
the
SHIT
Si
este
estilazo
mío
está
levantando
AMPOLLAS
If
my
style
is
raising
BLISTERS
Es
porque
es
la
POLLA
It's
because
it's
the
SHIT
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borja Jiménez Mérida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.