Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo
la
lluvia
te
esperaré
Im
Regen
werde
ich
auf
dich
warten
La
ventana
empañada
ya
no
se
ve
Durch
das
beschlagene
Fenster
sieht
man
nichts
mehr
Te
imagino
pero
tu
silueta
se
escapa
Ich
stelle
dich
mir
vor,
aber
deine
Silhouette
entwischt
Y
no
la
alcanzo
por
más
que
eche
a
correr
Und
ich
erreiche
sie
nicht,
egal
wie
schnell
ich
renne
Como
tener
quince
años
otra
vez
Als
wäre
man
wieder
fünfzehn
Yo
por
ti,
yo
por
ti,
tú
por
él
Ich
für
dich,
ich
für
dich,
du
für
ihn
Tú
no
eres
miss
mundo
tú
eres
mi
más
guapa
Du
bist
nicht
Miss
Welt,
du
bist
meine
Schönste
Y
yo
sin
ti
ya
no
sé
lo
que
hacer
Und
ich
ohne
dich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Pusiste
nuestros
nombres
en
un
candado
Du
hast
unsere
Namen
auf
ein
Vorhängeschloss
geschrieben
Colgando
de
un
puente
y
el
puente
cayó
Hängend
an
einer
Brücke,
und
die
Brücke
stürzte
ein
Escribiste
nuestros
nombres
en
un
árbol
Du
hast
unsere
Namen
in
einen
Baum
geritzt
Y
el
árbol
lo
talaron
por
qué
sé
yo
Und
der
Baum
wurde
gefällt,
was
weiß
ich
warum
Subiste
una
foto
conmigo
a
las
redes
Du
hast
ein
Foto
mit
mir
in
die
sozialen
Netzwerke
hochgeladen
Y
por
las
redes
fue
que
esto
se
enredó
Und
durch
die
Netzwerke
hat
sich
das
hier
verheddert
Lo
nuestro
era
como
un
cuento
Unsere
Sache
war
wie
ein
Märchen
Y
los
cuentos
se
acaban,
yo
ya
no
creo
en
el
amor
Und
Märchen
enden,
ich
glaube
nicht
mehr
an
die
Liebe
Contigo
entendí
por
fin
que
no
es
lo
mismo
echar
un
polvo
que
hacer
el
amor
Mit
dir
verstand
ich
endlich,
dass
es
nicht
dasselbe
ist,
Sex
zu
haben
oder
Liebe
zu
machen
Quiero
comerte
a
mordiscos
Ich
will
dich
Stück
für
Stück
aufessen
Beberte
en
un
sorbo
pero
cambiaste
de
sabor
Dich
in
einem
Schluck
trinken,
aber
du
hast
deinen
Geschmack
geändert
Lo
hacíamos
en
la
parte
de
atrás
de
un
Volvo
Wir
taten
es
auf
dem
Rücksitz
eines
Volvos
Hasta
que
los
asientos
se
rompieron
Bis
die
Sitze
kaputtgingen
Lo
que
me
faltaba,
ya
esto
es
el
colmo
Das
fehlte
noch,
das
ist
jetzt
der
Gipfel
Devuélveme
el
corazón
por
favor
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
bitte
Frío,
frío,
frío
Kalt,
kalt,
kalt
El
corazón
mío,
mío,
mío
Mein
Herz,
meins,
meins
Frío,
frío,
frío
Kalt,
kalt,
kalt
Como
el
agua
del
río
Wie
das
Wasser
des
Flusses
Indica
o
sativa
tengo
de
cualquiera
Indica
oder
Sativa,
ich
habe
von
beidem
Quiero
relajarme
porque
tú
me
alteras
Ich
will
mich
entspannen,
weil
du
mich
aufregst
Tu
sangre
fría,
sal
de
la
nevera
Dein
kaltes
Blut,
komm
aus
dem
Kühlschrank
Y
como
el
aloe
te
quiero
a
mi
vera
Und
wie
Aloe
will
ich
dich
an
meiner
Seite
Sé
cuidarme
solo
no
eres
mi
niñera
Ich
kann
auf
mich
selbst
aufpassen,
du
bist
nicht
mein
Kindermädchen
Pero
mi
niña
ya
no
es
lo
que
era
Aber
mein
Mädchen
ist
nicht
mehr
das,
was
sie
war
Bebo
y
fumo
más
de
lo
que
debiera
Ich
trinke
und
rauche
mehr
als
ich
sollte
Pa′
ver
si
te
olvido
pero
no
hay
manera
Um
zu
sehen,
ob
ich
dich
vergesse,
aber
es
gibt
keine
Möglichkeit
Madre
sólo
hay
una,
pero
a
ti
te
encontré
en
la
calle
Mutter
gibt
es
nur
eine,
aber
dich
fand
ich
auf
der
Straße
Y
en
la
calle
voy
a
seguir
buscando
Und
auf
der
Straße
werde
ich
weiter
suchen
Piensa
en
mí
cuando
uses
el
satisfyer
Denk
an
mich,
wenn
du
den
Satisfyer
benutzt
No
sé
qué
estaba
fallando
Ich
weiß
nicht,
was
schiefgelaufen
ist
Ni
blanco
ni
negro,
ahora
todo
es
gris
Weder
schwarz
noch
weiß,
jetzt
ist
alles
grau
Ando
por
el
barrio
sin
ton
ni
son
Ich
laufe
ziellos
durchs
Viertel
Desde
el
día
en
el
que
te
perdí
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
verlor
Ya
no
brilla
más
en
el
cielo
el
sol
Scheint
die
Sonne
am
Himmel
nicht
mehr
Ahora
tengo
el
alma
emo
porque
no
nos
vemos
Jetzt
habe
ich
eine
Emo-Seele,
weil
wir
uns
nicht
sehen
Un
barco
sin
remo,
un
trineo
sin
reno
Ein
Boot
ohne
Ruder,
ein
Schlitten
ohne
Rentier
Jugando
con
fuego
pa'
ver
si
me
quemo
Spiele
mit
dem
Feuer,
um
zu
sehen,
ob
ich
mich
verbrenne
Tú
eres
queroseno
Du
bist
Kerosin
Yo
quiero
tu
seno
Ich
will
deine
Brust
No
como
ni
ceno,
hipotenusa,
catetos
y
senos
Ich
esse
weder
zu
Mittag
noch
zu
Abend,
Hypotenuse,
Katheten
und
Sinus
Yo
quiero
comerte
aunque
seas
mi
veneno
Ich
will
dich
essen,
auch
wenn
du
mein
Gift
bist
Pero
ahora
hacemos
como
que
ya
no
nos
conocemos
Aber
jetzt
tun
wir
so,
als
ob
wir
uns
nicht
mehr
kennen
Frío,
frío,
frío
Kalt,
kalt,
kalt
El
corazón
mío,
mío,
mío
Mein
Herz,
meins,
meins
Frío,
frío,
frío
Kalt,
kalt,
kalt
Como
el
agua
del
río
Wie
das
Wasser
des
Flusses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borja Jiménez Mérida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.