Текст и перевод песни Bejo - Frío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo
la
lluvia
te
esperaré
Under
the
rain,
I'll
wait
for
you
La
ventana
empañada
ya
no
se
ve
The
fogged
window
can't
be
seen
anymore
Te
imagino
pero
tu
silueta
se
escapa
I
imagine
you
but
your
silhouette
escapes
Y
no
la
alcanzo
por
más
que
eche
a
correr
And
I
can't
reach
it
no
matter
how
fast
I
run
Como
tener
quince
años
otra
vez
Like
being
fifteen
years
old
again
Yo
por
ti,
yo
por
ti,
tú
por
él
Me
for
you,
me
for
you,
you
for
him
Tú
no
eres
miss
mundo
tú
eres
mi
más
guapa
You're
not
Miss
World,
you're
my
most
beautiful
Y
yo
sin
ti
ya
no
sé
lo
que
hacer
And
I
don't
know
what
to
do
without
you
Pusiste
nuestros
nombres
en
un
candado
You
put
our
names
on
a
padlock
Colgando
de
un
puente
y
el
puente
cayó
Hanging
from
a
bridge
and
the
bridge
fell
down
Escribiste
nuestros
nombres
en
un
árbol
You
wrote
our
names
on
a
tree
Y
el
árbol
lo
talaron
por
qué
sé
yo
And
the
tree
was
cut
down,
why,
I
don't
know
Subiste
una
foto
conmigo
a
las
redes
You
uploaded
a
photo
with
me
on
social
media
Y
por
las
redes
fue
que
esto
se
enredó
And
because
of
social
media,
this
got
tangled
up
Lo
nuestro
era
como
un
cuento
Ours
was
like
a
fairy
tale
Y
los
cuentos
se
acaban,
yo
ya
no
creo
en
el
amor
And
fairy
tales
end,
I
don't
believe
in
love
anymore
Contigo
entendí
por
fin
que
no
es
lo
mismo
echar
un
polvo
que
hacer
el
amor
With
you,
I
finally
understood
that
making
love
is
not
the
same
as
having
sex
Quiero
comerte
a
mordiscos
I
want
to
eat
you
in
bites
Beberte
en
un
sorbo
pero
cambiaste
de
sabor
Drink
you
in
one
gulp
but
you
changed
your
flavor
Lo
hacíamos
en
la
parte
de
atrás
de
un
Volvo
We
did
it
in
the
back
of
a
Volvo
Hasta
que
los
asientos
se
rompieron
Until
the
seats
broke
Lo
que
me
faltaba,
ya
esto
es
el
colmo
This
is
the
last
straw,
that's
it
Devuélveme
el
corazón
por
favor
Give
me
back
my
heart,
please
Frío,
frío,
frío
Cold,
cold,
cold
El
corazón
mío,
mío,
mío
My
heart,
mine,
mine
Era
ya
no
It
was
already
not
Frío,
frío,
frío
Cold,
cold,
cold
Como
el
agua
del
río
Like
the
river
water
Indica
o
sativa
tengo
de
cualquiera
Indica
or
sativa,
I
have
either
one
Quiero
relajarme
porque
tú
me
alteras
I
want
to
relax
because
you
make
me
nervous
Tu
sangre
fría,
sal
de
la
nevera
Your
cold
blood,
get
out
of
the
fridge
Y
como
el
aloe
te
quiero
a
mi
vera
And
like
aloe,
I
want
you
by
my
side
Sé
cuidarme
solo
no
eres
mi
niñera
I
can
take
care
of
myself,
you're
not
my
babysitter
Pero
mi
niña
ya
no
es
lo
que
era
But
my
girl
is
not
what
she
used
to
be
Bebo
y
fumo
más
de
lo
que
debiera
I
drink
and
smoke
more
than
I
should
Pa′
ver
si
te
olvido
pero
no
hay
manera
To
see
if
I
can
forget
you,
but
there's
no
way
Madre
sólo
hay
una,
pero
a
ti
te
encontré
en
la
calle
There's
only
one
mother,
but
I
found
you
on
the
street
Y
en
la
calle
voy
a
seguir
buscando
And
I'll
keep
looking
on
the
street
Piensa
en
mí
cuando
uses
el
satisfyer
Think
of
me
when
you
use
the
Satisfyer
No
sé
qué
estaba
fallando
I
don't
know
what
was
wrong
Ni
blanco
ni
negro,
ahora
todo
es
gris
Neither
black
nor
white,
now
everything
is
gray
Ando
por
el
barrio
sin
ton
ni
son
I
walk
through
the
neighborhood
without
a
care
Desde
el
día
en
el
que
te
perdí
Since
the
day
I
lost
you
Ya
no
brilla
más
en
el
cielo
el
sol
The
sun
doesn't
shine
in
the
sky
anymore
Ahora
tengo
el
alma
emo
porque
no
nos
vemos
Now
my
soul
is
emo
because
we
don't
see
each
other
Un
barco
sin
remo,
un
trineo
sin
reno
A
boat
without
an
oar,
a
sleigh
without
a
reindeer
Jugando
con
fuego
pa'
ver
si
me
quemo
Playing
with
fire
to
see
if
I
get
burned
Tú
eres
queroseno
You
are
kerosene
Yo
quiero
tu
seno
I
want
your
breast
No
como
ni
ceno,
hipotenusa,
catetos
y
senos
I
don't
eat
dinner,
hypotenuse,
cathetus,
and
sines
Yo
quiero
comerte
aunque
seas
mi
veneno
I
want
to
eat
you
even
if
you're
my
poison
Pero
ahora
hacemos
como
que
ya
no
nos
conocemos
But
now
we
act
like
we
don't
know
each
other
anymore
Frío,
frío,
frío
Cold,
cold,
cold
El
corazón
mío,
mío,
mío
My
heart,
mine,
mine
Era
ya
no
It
was
already
not
Frío,
frío,
frío
Cold,
cold,
cold
Como
el
agua
del
río
Like
the
river
water
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borja Jiménez Mérida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.