Bejo feat. Blasfem - Avarisocio - перевод текста песни на немецкий

Avarisocio - Blasfem , Bejo перевод на немецкий




Avarisocio
Avarisocio
Hace un par de años me di de alta como autónomo
Vor ein paar Jahren habe ich mich als Selbstständiger angemeldet
Empecé a ganar unos euros con el micrófono
Ich fing an, ein paar Euro mit dem Mikrofon zu verdienen
Un tropical flow de las Canarias autóctono
Ein tropischer Flow, heimisch von den Kanaren
Llego y monto el show voz estéreo no monótono
Ich komme an und mach die Show, Stereo-Stimme, nicht monoton
Reclina el respaldo y ponte cómodo
Lehn die Lehne zurück und mach es dir bequem
Se ve la vida de otro color fumando un trócolo
Man sieht das Leben in einer anderen Farbe, wenn man einen Joint raucht
Si no me oyes vete al otorrinolaringólogo
Wenn du mich nicht hörst, geh zum Hals-Nasen-Ohren-Arzt
No es lo mismo escalar las montañas que el rocódromo
Es ist nicht dasselbe, Berge zu erklimmen wie die Kletterwand
Everybody happy hipi hapa papi
Everybody happy, Hippi Happa Papi
Esto es gratis pa' ti pero caro pa Takis
Das ist gratis für dich, aber teuer für Takis
Yo partí los partys ya partí desde las islas
Ich habe die Partys gerockt, ich bin schon von den Inseln aufgebrochen
Y a partir de ahí la cosa no es la misma
Und von da an ist die Sache nicht mehr dieselbe
Trabajas de lo que quieres o no quieres trabajar
Du arbeitest in dem, was du willst, oder du willst nicht arbeiten
Hay que saber subir hay que saber bajar
Man muss wissen, wie man aufsteigt, man muss wissen, wie man absteigt
Te dicen échale huevos pero eso no va a cuajar
Sie sagen dir "zeig Eier", aber das wird nicht klappen
Con las cartas trucadas da lo mismo barajar
Mit gezinkten Karten ist es egal zu mischen
Y si al diablo vendes tu alma
Und wenn du dem Teufel deine Seele verkaufst
Al menos que sea por el suficiente money pa' volver a comprarla
Dann wenigstens für genug Geld, um sie zurückzukaufen
Oye socio no seas avarisocio
Hör mal, Kumpel, sei kein Avarisocio
Hay que saber llevar el trabajo con los negocios
Man muss wissen, wie man die Arbeit mit den Geschäften vereinbart
Oye hermano en qué quedó lo que hablamos
Hör mal, Bruder, was ist aus dem geworden, was wir besprochen haben
A ver cómo logramos los gramos multiplicarlos
Mal sehen, wie wir es schaffen, die Gramme zu vervielfachen
Oye brother a tu hermano no le robes
Hör mal, Brother, bestiehl deinen Bruder nicht
Deja de hacerte el loco a no me jodes
Hör auf, dich dumm zu stellen, mich verarschst du nicht
Oye papo a dónde vas tan guapo
Hör mal, Hübscher, wohin so schick?
Cuál es el truco cuál es el trato
Was ist der Trick, was ist der Deal?
Aquí nadie da duros a tres pesetas
Hier schenkt dir niemand was
Tiran más dos tetas que dos carretas
Zwei Titten ziehen mehr als zwei Ochsenkarren
eres un fumador social o un fumeta
Bist du ein Gelegenheitsraucher oder ein Kiffer?
Al final todos somos átomos, respeta
Am Ende sind wir alle Atome, respektiere das
No doblo cucharas con la mente pero casi
Ich biege keine Löffel mit Gedankenkraft, aber fast
Me lo como todo pero estoy en el chasis
Ich esse alles, aber bin nur Fahrgestell
Casi esto es fácil
Fast, das ist einfach
Esto es dando volteretas por los cielos Yamaskasi
Das ist wie Saltos schlagen durch die Himmel, Yamakasi
No te equivoques
Täusch dich nicht
No es igual san jacobo que escalope
Ein San Jacobo ist nicht dasselbe wie ein Schnitzel
Aunque los dos estén empanados como
Obwohl beide paniert sind, so wie du verpeilt bist
Mi hermanote hágalo sin que se note
Mein Brüderchen, mach es, ohne dass man es merkt
Pero al menos hágalo, no sea de rebote
Aber mach es wenigstens, nicht nur so nebenbei
Yo pasito tuntún y tumbado
Ich, Schrittchen für Schrittchen, und du liegst faul rum
A ti se te hizo tarde y se te quemó el pan tostado
Für dich wurde es spät und dein Toast ist verbrannt
Te cogió el viento cruzado
Dich hat der Seitenwind erwischt
Lo tuyo no es retro es retrasado
Deins ist nicht retro, es ist zurückgeblieben
No es de peso es de pesado
Nicht gewichtig, sondern nervig
Loco no te has enterado
Alter, hast du's nicht kapiert?
El orden de los factores altera el producto
Die Reihenfolge der Faktoren verändert doch das Produkt
Pero yo no soy un producto
Aber ich bin kein Produkt
Aquí según la parte del mundo un eructo es de buen gusto
Hier, je nach Teil der Welt, ist ein Rülpser geschmackvoll
Todo es relativo Bejo es el mejor y punto
Alles ist relativ, Bejo ist der Beste, Punkt.
Oye socio no seas avarisocio
Hör mal, Kumpel, sei kein Avarisocio
Hay que saber llevar el trabajo con los negocios
Man muss wissen, wie man die Arbeit mit den Geschäften vereinbart
Oye hermano en qué quedó lo que hablamos
Hör mal, Bruder, was ist aus dem geworden, was wir besprochen haben
A ver cómo logramos los gramos multiplicarlos
Mal sehen, wie wir es schaffen, die Gramme zu vervielfachen
Oye brother a tu hermano no le robes
Hör mal, Brother, bestiehl deinen Bruder nicht
Deja de hacerte el loco a no me jodes
Hör auf, dich dumm zu stellen, mich verarschst du nicht
Oye papo a dónde vas tan guapo
Hör mal, Hübscher, wohin so schick?
Cuál es el truco cuál es el trato
Was ist der Trick, was ist der Deal?





Авторы: Borja Jiménez Mérida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.