Текст и перевод песни Bejo feat. Blasfem - Avarisocio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
un
par
de
años
me
di
de
alta
como
autónomo
A
couple
of
years
ago
I
registered
as
a
freelancer
Empecé
a
ganar
unos
euros
con
el
micrófono
I
started
earning
some
euros
with
the
microphone
Un
tropical
flow
de
las
Canarias
autóctono
A
tropical
flow
from
the
native
Canary
Islands
Llego
y
monto
el
show
voz
estéreo
no
monótono
I
arrive
and
put
on
the
show
stereo
voice
not
monotonous
Reclina
el
respaldo
y
ponte
cómodo
Recline
the
seat
back
and
make
yourself
comfortable
Se
ve
la
vida
de
otro
color
fumando
un
trócolo
You
see
life
in
another
color
smoking
a
blunt
Si
no
me
oyes
vete
al
otorrinolaringólogo
If
you
can't
hear
me,
go
to
the
ENT
doctor
No
es
lo
mismo
escalar
las
montañas
que
el
rocódromo
It's
not
the
same
to
climb
mountains
as
the
climbing
wall
Everybody
happy
hipi
hapa
papi
Everybody
happy
hippie
happy
daddy
Esto
es
gratis
pa'
ti
pero
caro
pa
Takis
This
is
free
for
you
but
expensive
for
Takis
Yo
partí
los
partys
ya
partí
desde
las
islas
I
left
the
parties
already
left
from
the
islands
Y
a
partir
de
ahí
la
cosa
no
es
la
misma
And
from
there
the
thing
is
not
the
same
Trabajas
de
lo
que
quieres
o
no
quieres
trabajar
You
work
at
what
you
want
or
you
don't
want
to
work
Hay
que
saber
subir
hay
que
saber
bajar
You
have
to
know
how
to
go
up
you
have
to
know
how
to
go
down
Te
dicen
échale
huevos
pero
eso
no
va
a
cuajar
They
tell
you
to
put
balls
on
it
but
that's
not
going
to
work
Con
las
cartas
trucadas
da
lo
mismo
barajar
With
the
cards
rigged
it's
the
same
to
shuffle
Y
si
al
diablo
vendes
tu
alma
And
if
you
sell
your
soul
to
the
devil
Al
menos
que
sea
por
el
suficiente
money
pa'
volver
a
comprarla
At
least
let
it
be
for
enough
money
to
buy
it
back
Oye
socio
no
seas
avarisocio
Hey
partner,
don't
be
greedy
Hay
que
saber
llevar
el
trabajo
con
los
negocios
You
have
to
know
how
to
take
work
with
business
Oye
hermano
en
qué
quedó
lo
que
hablamos
Hey
brother,
what
happened
to
what
we
talked
about
A
ver
cómo
logramos
los
gramos
multiplicarlos
Let's
see
how
we
can
multiply
the
grams
Oye
brother
a
tu
hermano
no
le
robes
Hey
brother
don't
steal
from
your
brother
Deja
de
hacerte
el
loco
tú
a
mí
no
me
jodes
Stop
playing
dumb
you
don't
fuck
with
me
Oye
papo
a
dónde
vas
tú
tan
guapo
Hey
daddy
where
are
you
going
so
handsome
Cuál
es
el
truco
cuál
es
el
trato
What's
the
trick
what's
the
deal
Aquí
nadie
da
duros
a
tres
pesetas
Here
nobody
gives
hard
to
three
pesetas
Tiran
más
dos
tetas
que
dos
carretas
Two
tits
pull
more
than
two
carts
Tú
eres
un
fumador
social
o
un
fumeta
Are
you
a
social
smoker
or
a
smoker
Al
final
todos
somos
átomos,
respeta
In
the
end
we
are
all
atoms,
respect
No
doblo
cucharas
con
la
mente
pero
casi
I
don't
bend
spoons
with
my
mind
but
almost
Me
lo
como
todo
pero
estoy
en
el
chasis
I
eat
it
all
but
I'm
on
the
chassis
Casi
esto
es
fácil
Almost
this
is
easy
Esto
es
dando
volteretas
por
los
cielos
Yamaskasi
This
is
doing
somersaults
through
the
skies
Yamaskasi
No
te
equivoques
Don't
be
wrong
No
es
igual
san
jacobo
que
escalope
It's
not
the
same
san
jacobo
as
escalope
Aunque
los
dos
estén
empanados
como
tú
Although
both
are
breaded
like
you
Mi
hermanote
hágalo
sin
que
se
note
My
brother
do
it
without
being
noticed
Pero
al
menos
hágalo,
no
sea
de
rebote
But
at
least
do
it,
don't
bounce
Yo
pasito
tuntún
y
tú
tumbado
I
little
step
and
you
lying
down
A
ti
se
te
hizo
tarde
y
se
te
quemó
el
pan
tostado
You
were
late
and
your
toast
burned
Te
cogió
el
viento
cruzado
You
got
caught
in
the
crosswind
Lo
tuyo
no
es
retro
es
retrasado
Yours
is
not
retro
it's
retarded
No
es
de
peso
es
de
pesado
It's
not
heavy
it's
heavy
Loco
no
te
has
enterado
Crazy
you
haven't
noticed
El
orden
de
los
factores
sí
altera
el
producto
The
order
of
the
factors
does
alter
the
product
Pero
yo
no
soy
un
producto
But
I
am
not
a
product
Aquí
según
la
parte
del
mundo
un
eructo
es
de
buen
gusto
Here
depending
on
the
part
of
the
world
a
burp
is
in
good
taste
Todo
es
relativo
Bejo
es
el
mejor
y
punto
Everything
is
relative
Bejo
is
the
best
period
Oye
socio
no
seas
avarisocio
Hey
partner,
don't
be
greedy
Hay
que
saber
llevar
el
trabajo
con
los
negocios
You
have
to
know
how
to
take
work
with
business
Oye
hermano
en
qué
quedó
lo
que
hablamos
Hey
brother,
what
happened
to
what
we
talked
about
A
ver
cómo
logramos
los
gramos
multiplicarlos
Let's
see
how
we
can
multiply
the
grams
Oye
brother
a
tu
hermano
no
le
robes
Hey
brother
don't
steal
from
your
brother
Deja
de
hacerte
el
loco
tú
a
mí
no
me
jodes
Stop
playing
dumb
you
don't
fuck
with
me
Oye
papo
a
dónde
vas
tú
tan
guapo
Hey
daddy
where
are
you
going
so
handsome
Cuál
es
el
truco
cuál
es
el
trato
What's
the
trick
what's
the
deal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borja Jiménez Mérida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.