Текст и перевод песни Bejo feat. Blasfem - Avarisocio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
un
par
de
años
me
di
de
alta
como
autónomo
Пару
лет
назад
я
зарегистрировался
как
самозанятый,
Empecé
a
ganar
unos
euros
con
el
micrófono
Начал
зарабатывать
евро
с
микрофоном,
Un
tropical
flow
de
las
Canarias
autóctono
Тропический
флоу
с
Канарских
островов,
аутентичный,
Llego
y
monto
el
show
voz
estéreo
no
monótono
Прихожу
и
устраиваю
шоу,
голос
стерео,
не
монотонный.
Reclina
el
respaldo
y
ponte
cómodo
Откинь
спинку
и
устраивайся
поудобнее,
Se
ve
la
vida
de
otro
color
fumando
un
trócolo
Жизнь
видится
в
других
красках,
покуривая
косячок,
Si
no
me
oyes
vete
al
otorrinolaringólogo
Если
не
слышишь
меня,
иди
к
лору,
No
es
lo
mismo
escalar
las
montañas
que
el
rocódromo
Не
одно
и
то
же
взбираться
на
горы
и
на
скалодром.
Everybody
happy
hipi
hapa
papi
Все
счастливы,
хиппи-хаппи,
папи,
Esto
es
gratis
pa'
ti
pero
caro
pa
Takis
Это
бесплатно
для
тебя,
но
дорого
для
Такиса,
Yo
partí
los
partys
ya
partí
desde
las
islas
Я
зажигал
вечеринки,
уже
уехал
с
островов,
Y
a
partir
de
ahí
la
cosa
no
es
la
misma
И
с
тех
пор
всё
изменилось.
Trabajas
de
lo
que
quieres
o
no
quieres
trabajar
Работаешь
тем,
кем
хочешь,
или
не
хочешь
работать,
Hay
que
saber
subir
hay
que
saber
bajar
Нужно
уметь
подниматься,
нужно
уметь
опускаться,
Te
dicen
échale
huevos
pero
eso
no
va
a
cuajar
Тебе
говорят:
"Включи
яйца!",
но
это
не
прокатит,
Con
las
cartas
trucadas
da
lo
mismo
barajar
С
краплёными
картами
всё
равно
какой
расклад.
Y
si
al
diablo
vendes
tu
alma
И
если
дьяволу
продашь
свою
душу,
Al
menos
que
sea
por
el
suficiente
money
pa'
volver
a
comprarla
То
хотя
бы
за
столько
денег,
чтобы
выкупить
её
обратно.
Oye
socio
no
seas
avarisocio
Эй,
подруга,
не
будь
скрягой,
Hay
que
saber
llevar
el
trabajo
con
los
negocios
Нужно
уметь
совмещать
работу
с
бизнесом,
Oye
hermano
en
qué
quedó
lo
que
hablamos
Эй,
сестрёнка,
на
чём
мы
остановились?
A
ver
cómo
logramos
los
gramos
multiplicarlos
Давай
посмотрим,
как
нам
приумножить
граммы.
Oye
brother
a
tu
hermano
no
le
robes
Эй,
брат,
у
брата
не
воруй,
Deja
de
hacerte
el
loco
tú
a
mí
no
me
jodes
Хватит
валять
дурака,
меня
не
обманешь,
Oye
papo
a
dónde
vas
tú
tan
guapo
Эй,
папаша,
куда
ты
такой
красивый?
Cuál
es
el
truco
cuál
es
el
trato
В
чём
подвох,
в
чём
дело?
Aquí
nadie
da
duros
a
tres
pesetas
Здесь
никто
не
даёт
пятак
за
три
копейки,
Tiran
más
dos
tetas
que
dos
carretas
Две
сиськи
притягивают
сильнее,
чем
два
воза,
Tú
eres
un
fumador
social
o
un
fumeta
Ты
куришь
по
праздникам
или
торчок?
Al
final
todos
somos
átomos,
respeta
В
конце
концов,
все
мы
атомы,
уважай.
No
doblo
cucharas
con
la
mente
pero
casi
Не
гну
ложки
силой
мысли,
но
почти,
Me
lo
como
todo
pero
estoy
en
el
chasis
Всё
съедаю,
но
я
на
мели,
Casi
esto
es
fácil
Почти,
это
легко,
Esto
es
dando
volteretas
por
los
cielos
Yamaskasi
Это
как
кувыркаться
по
небесам,
Ямакаси.
No
te
equivoques
Не
ошибись,
No
es
igual
san
jacobo
que
escalope
Не
одно
и
то
же
— котлета
по-киевски
и
эскалоп,
Aunque
los
dos
estén
empanados
como
tú
Хотя
оба
в
панировке,
как
и
ты,
Mi
hermanote
hágalo
sin
que
se
note
Братишка,
делай
это
незаметно,
Pero
al
menos
hágalo,
no
sea
de
rebote
Но
хотя
бы
делай,
а
не
от
балды.
Yo
pasito
tuntún
y
tú
tumbado
Я
иду
потихоньку,
а
ты
валяешься,
A
ti
se
te
hizo
tarde
y
se
te
quemó
el
pan
tostado
Ты
опоздал,
и
твой
тост
сгорел,
Te
cogió
el
viento
cruzado
Тебя
застал
встречный
ветер,
Lo
tuyo
no
es
retro
es
retrasado
Твоё
не
ретро,
а
отсталое,
No
es
de
peso
es
de
pesado
Дело
не
в
весе,
а
в
том,
что
ты
тяжёлый,
Loco
no
te
has
enterado
Чувак,
ты
не
понял.
El
orden
de
los
factores
sí
altera
el
producto
От
перемены
мест
слагаемых
произведение
меняется,
Pero
yo
no
soy
un
producto
Но
я
не
произведение,
Aquí
según
la
parte
del
mundo
un
eructo
es
de
buen
gusto
В
некоторых
частях
света
отрыжка
— признак
хорошего
тона,
Todo
es
relativo
Bejo
es
el
mejor
y
punto
Всё
относительно,
Бехо
— лучший,
и
точка.
Oye
socio
no
seas
avarisocio
Эй,
подруга,
не
будь
скрягой,
Hay
que
saber
llevar
el
trabajo
con
los
negocios
Нужно
уметь
совмещать
работу
с
бизнесом,
Oye
hermano
en
qué
quedó
lo
que
hablamos
Эй,
сестрёнка,
на
чём
мы
остановились?
A
ver
cómo
logramos
los
gramos
multiplicarlos
Давай
посмотрим,
как
нам
приумножить
граммы.
Oye
brother
a
tu
hermano
no
le
robes
Эй,
брат,
у
брата
не
воруй,
Deja
de
hacerte
el
loco
tú
a
mí
no
me
jodes
Хватит
валять
дурака,
меня
не
обманешь,
Oye
papo
a
dónde
vas
tú
tan
guapo
Эй,
папаша,
куда
ты
такой
красивый?
Cuál
es
el
truco
cuál
es
el
trato
В
чём
подвох,
в
чём
дело?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borja Jiménez Mérida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.