Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
eres
como...
fo′
que
rico...
Du
bist
wie...
boah,
wie
geil...
Si
te
me
empegostas
me
escabullo
Wenn
du
an
mir
klebst,
hau
ich
ab
Pero
si
arrancas
la
caña
voy
detrás
tuyo
Aber
wenn
du
loslegst,
bin
ich
hinter
dir
her
Ésto
a
mí
me
pasa
por
perogrullo
Das
passiert
mir
aus
Binsenweisheit
Por
imaginarme
un
futuro
al
lado
tuyo
Weil
ich
mir
eine
Zukunft
an
deiner
Seite
vorstelle
Dentro
de
la
cabeza
escucho
un
barullo
In
meinem
Kopf
höre
ich
einen
Tumult
Al
principio
poco
y
al
final
me
entullo
Am
Anfang
wenig
und
am
Ende
bin
ich
voll
davon
Desde
que
te
fuistes
me
autodestrullo
Seit
du
weg
bist,
zerstöre
ich
mich
selbst
Antes
ésto
era
prado
pero
ahora
es
pajullo
Früher
war
das
eine
Wiese,
aber
jetzt
ist
es
Stroh
Sé
que
quieres
más
aunque
ya
tengas
sufi(ciente)
Ich
weiß,
du
willst
mehr,
obwohl
du
schon
genug
hast
Un
vaso
de
Chufi
pa
mojar
el
muffin
Ein
Glas
Chufi,
um
den
Muffin
einzutunken
Fumando
raggamuffin,
catafinfunflin
Raggamuffin
rauchend,
Catafinfunflin
Bebiendo
aguachirri
4 comiendo
chimichurri
Plörre
trinkend,
vier
Chimichurri
essend
Yes
me
lion
soy
un
Locoplaya
Yes
my
lion,
ich
bin
ein
Locoplaya
Un
soldado
O'Rian
no
aguanta
metralla
Ein
Soldat
O'Ryan
hält
kein
Schrapnell
aus
La
cosa
va
en
bomba
a
ver
si
no
me
estalla
Die
Sache
läuft
bombig,
mal
sehen,
ob
sie
mir
nicht
explodiert
Por
que
no
hablas
claro?
Warum
redest
du
nicht
Klartext?
Por
qué
no
detallas?
Warum
gehst
du
nicht
ins
Detail?
Lo
nuestro
fue
una
historia
de
pasión
veraniega,
eso
nadie
lo
niega
Unsere
Sache
war
eine
sommerliche
Leidenschaftsgeschichte,
das
leugnet
niemand
Si
no
sale,
restriega
Wenn
es
nicht
klappt,
reib
es
ein
Si
no
cabe
lo
pliegas
Wenn
es
nicht
passt,
faltest
du
es
Ella
barre
pero
no
friega
Sie
fegt,
aber
wischt
nicht
A
ti
te
gusta
bailar
Du
tanzt
gerne
1 paso
palante
y
2 pa
atrás
1 Schritt
vor
und
2 zurück
Si
te
sigo
el
ritmo
me
vas
a
matar
Wenn
ich
deinem
Rhythmus
folge,
bringst
du
mich
um
Vente
pa
acá
y
vamos
allá
Komm
her
und
lass
uns
loslegen
Si
te
tiras
por
un
barranco
voy
contigo
detrás
Wenn
du
dich
eine
Schlucht
hinunterstürzt,
folge
ich
dir
Y
es
que
tú
me
miraste
con
esos
ojitos
lindos...
Und
es
ist
so,
dass
du
mich
mit
diesen
süßen
Äuglein
angesehen
hast...
Me
tienes
crazy
por
perderme
contigo
Du
machst
mich
verrückt
danach,
mich
mit
dir
zu
verlieren
Dime
pa
dónde
es
que
tú
vas
que
te
sigo
(dime
que
yo
voy
detrás)
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
ich
folge
dir
(sag,
ich
komme
hinterher)
Cuando
tú
quieras
podemos
ser
algo
menos
que
amigos
Wann
immer
du
willst,
können
wir
etwas
weniger
als
Freunde
sein
Acueca
el
ala!
Yo
no
soy
un
parrala
Komm
mal
runter!
Ich
bin
kein
Trottel
Yo
no
me
chupo
el
dedo,
si
hay
noticias
malas,
dalas
Ich
lutsche
nicht
am
Daumen,
wenn
es
schlechte
Nachrichten
gibt,
sag
sie
Voy
a
pico
y
pala
palante
pero
se
cala
Ich
arbeite
mich
mit
Hacke
und
Schaufel
voran,
aber
er
säuft
ab
Mi
carromato
cuando
tu
embragas
Mein
Karren,
wenn
du
einkuppelst
Y
tú
como
si
nada
Und
du,
als
ob
nichts
wäre
Como
comida
precocinada
Wie
vorgekochtes
Essen
Acidulada,
edulcorada
Gesäuert,
gesüßt
Tú
estás
buena
pero
eres
mala
Du
siehst
gut
aus,
aber
du
bist
schlecht
Ya
me
conozco
esa
bambala
Diese
Masche
kenne
ich
schon
Déjalo
en
calma
Lass
es
gut
sein
Tú
eres
como
el
aceite
de
palma,
me
gusta
pero
me
dañas
Du
bist
wie
Palmöl,
ich
mag
es,
aber
es
schadet
mir
Que
bonitas
pestañas
Was
für
schöne
Wimpern
Qué
bonitas
uñas
como
me
arañan
Welch
schöne
Nägel,
wie
sie
mich
kratzen
Cuando
nos
pasamos
toda
la
noche
Wenn
wir
die
ganze
Nacht
verbringen
Cuando
ya
no
sabe
a
nada
el
chicle
lo
escupe
Wenn
der
Kaugummi
nach
nichts
mehr
schmeckt,
spuckt
sie
ihn
aus
Ella
es
chiquitita
como
un
Mini
Cooper
Sie
ist
winzig
wie
ein
Mini
Cooper
Desde
la
primera
vez
que
la
ví
lo
supe
Seit
ich
sie
das
erste
Mal
sah,
wusste
ich
es
A
ti
no
hay
quien
te
aguante
el
tute
Dich
hält
keiner
aus
bei
deiner
Art
A
ti
te
gusta
bailar
Du
tanzt
gerne
1 paso
palante
y
2 pa
atrás
1 Schritt
vor
und
2 zurück
Si
te
sigo
el
ritmo
me
vas
a
matar
Wenn
ich
deinem
Rhythmus
folge,
bringst
du
mich
um
Vente
pa
acá
y
vamos
allá
Komm
her
und
lass
uns
loslegen
Si
te
tiras
por
un
barranco
voy
contigo
detrás...
Wenn
du
dich
eine
Schlucht
hinunterstürzt,
folge
ich
dir...
Y
es
que
tu
me
miraste
con
esos
ojitos
lindos...
Und
es
ist
so,
dass
du
mich
mit
diesen
süßen
Äuglein
angesehen
hast...
(...)
Me
tienes
crazy
por
meterme
contigo
(...)
Du
machst
mich
verrückt
danach,
mich
mit
dir
einzulassen
Dime
pa
donde
tu
que
vas
que
te
sigo
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
ich
folge
dir
Cuando
tu
quieras
podemos
ser
algo
menos
que
amigos
Wann
immer
du
willst,
können
wir
etwas
weniger
als
Freunde
sein
Dímelo
pero
sin
rintintín
Sag
es
mir,
aber
ohne
Unterton
Bejito
tu
politono
ring
ring
ring
Bejito,
dein
Klingelton
Ring
Ring
Ring
2018
You
never
know
me
2018
You
never
know
me
En
fin
Serafín
tell
me,
what
do
you
mean?
Kurz
gesagt,
Serafín,
tell
me,
what
do
you
mean?
(...)
Tú
quieres
más
(...)
Du
willst
mehr
En
verdad
yo
sé
que
tú
también
quieres
más
Ehrlich
gesagt,
ich
weiß,
dass
du
auch
mehr
willst
Por
eso
es
que
estás
aquí,
yo
lo
sé
Deshalb
bist
du
hier,
ich
weiß
es
Dime
si
voulez-vous
coucher
avec
moi?
Sag
mir,
voulez-vous
coucher
avec
moi?
Deja
la
matraca
mija
(mi+hija),
no
te
mosquees
Lass
das
Gejammer,
meine
Kleine,
sei
nicht
sauer
Yo
voy
contigo
al
sitio
que
veranees
Ich
komme
mit
dir
dorthin,
wo
du
Urlaub
machst
Te
hago
un
tema
guapo
pa
que
te
lo
menees
Ich
mache
dir
einen
coolen
Song,
damit
du
dich
dazu
bewegst
Siente
como
el
ritmo
te
posee
Fühl,
wie
der
Rhythmus
dich
ergreift
A
ti
te
gusta
bailar
Du
tanzt
gerne
1 paso
palante
y
2 pa
atrás
1 Schritt
vor
und
2 zurück
Si
te
sigo
el
ritmo
me
vas
a
matar
Wenn
ich
deinem
Rhythmus
folge,
bringst
du
mich
um
Vente
pa
acá
y
vamos
allá
Komm
her
und
lass
uns
loslegen
Si
te
tiras
por
un
barranco
voy
contigo
detrás
Wenn
du
dich
eine
Schlucht
hinunterstürzt,
folge
ich
dir
Y
es
que
tu
me
miraste
con
esos
ojitos
lindos...
Und
es
ist
so,
dass
du
mich
mit
diesen
süßen
Äuglein
angesehen
hast...
Me
tienes
crazy
por
meterme
contigo
Du
machst
mich
verrückt
danach,
mich
mit
dir
einzulassen
Dime
pa
donde
tu
que
vas
que
te
sigo
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
ich
folge
dir
Cuando
tu
quieras
podemos
ser
algo
menos
que
amigos.
Wann
immer
du
willst,
können
wir
etwas
weniger
als
Freunde
sein.
Esto
a
mí
me
pasa
por
perogrullo
Das
passiert
mir
aus
Binsenweisheit
Esto
a
mí
me
pasa
por
perogrullo...
Das
passiert
mir
aus
Binsenweisheit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.