Текст и перевод песни Bek Borbiev - Alystarga
Көңүлүм
опокшош
күн-айлардан
чарчаганда
My
heart
is
weary
of
gray
days
and
nights,
Ич
дүйнөм
жалындуу
сезимдерге
чаңкаганда
My
soul
thirsts
for
passion's
burning
lights,
Кайрылам
көктөгү
булуттарга
ырым
менен
I
turn
to
the
clouds
in
the
heavens
above,
Ала
кет
деп
мени
алыстарга
Asking
them
to
carry
me
away,
my
love.
Алыстарга,Алыстарга
Away,
away
Ала
кет,
сен
мени
Carry
me
away
Тумчуккан
туңгуюкка
эмес
Not
to
the
darkness,
but
to
the
light
Алыстарга,Алыстарга
Away,
away
Ала
кет,
сен
мени
Carry
me
away
Тумчуккан
туңгуюкка
эмес
Not
to
the
darkness,
but
to
the
light
Жүрөгүм
кыйналып
кусалыктан
ысыганда
My
heart
is
heavy
with
sorrow's
weight,
Ич
дүйнөм
күн-түн
болуп,
таң
атпай
кыстаганда
My
soul
is
lost
in
the
endless
night,
Суранам
көктөгү
булуттардан
ала
кет
деп
I
beg
the
clouds
to
take
me
far
away,
Мени
түшүнгөн
жарык,
алыстарга
To
a
place
of
light,
where
I
can
stay.
Алыстарга,
Алыстарга
Away,
away
Ала
кет,
сен
мени
Carry
me
away
Тумчуккан
туңгуюкка
эмес
Not
to
the
darkness,
but
to
the
light
Алыстарга,Алыстарга
Away,
away
Ала
кет,
сен
мени
Carry
me
away
Тумчуккан
туңгуюкка
эмес
Not
to
the
darkness,
but
to
the
light
Алыстарга,
Алыстарга
Away,
away
Ала
кет,
сен
мени
Carry
me
away
Тумчуккан
туңгуюкка
эмес
Not
to
the
darkness,
but
to
the
light
Алыстарга,Алыстарга
Away,
away
Ала
кет,
сен
мени
Carry
me
away
Тумчуккан
туңгуюкка
эмес
Not
to
the
darkness,
but
to
the
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanjar Toktobaev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.