Beka - OÙ EST CARTOON NETWORK? - перевод текста песни на немецкий

OÙ EST CARTOON NETWORK? - Bekaперевод на немецкий




OÙ EST CARTOON NETWORK?
WO IST CARTOON NETWORK?
Tous les enfants veulent grandir
Alle Kinder wollen erwachsen werden
Tous
Alle
Il y a pourtant un garçon qui ne l'a jamais accepté
Es gibt jedoch einen Jungen, der das nie akzeptiert hat
Jamais
Nie
J'sors de la boîte de nuit j'suis peu à l'aise avec les gens qui dansent
Ich komme aus dem Nachtclub, ich fühle mich unwohl mit Leuten, die tanzen
J'fais des rencontres j'attends le bus de 6h15
Ich mache Bekanntschaften, ich warte auf den Bus um 6:15 Uhr
J'file à Sainf j'y arrive gentiment, sur la route
Ich fahre nach Sainf, ich komme sanft dort an, auf dem Weg
J'me fais pote avec tox de la Riponne et quelques dealers 'cainf
Ich freunde mich mit einem Junkie aus Riponne und ein paar Dealern an
Ils s'rappellent de moi, ce gars avec les veuch' des deux couleurs
Sie erinnern sich an mich, dieser Typ mit den zweifarbigen Haaren
Ils m'connaissent la ville j'y passais beaucoup d'heures quand j'étais triste
Sie kennen mich, in der Stadt habe ich viele Stunden verbracht, wenn ich traurig war
J'y trainais pour plus trop penser aux douleurs
Ich hing dort rum, um nicht mehr so viel an den Schmerz zu denken
J'm'en foutais de tout j'privilégiais sans cesse les prises de risques
Es war mir alles egal, ich habe ständig Risiken bevorzugt
J'monte dans ce bus à deux étages un gars d'mon âge me reconnaît
Ich steige in diesen Doppeldeckerbus, ein Typ in meinem Alter erkennt mich
"Wesh Beka j'vois tu décales chez Tom à Savigny?
"Hey Beka, ich sehe, du fährst zu Tom nach Savigny?
C'est bien ça fait du son à fond faut profiter de chaque instant
Das ist gut, mach laut Musik, man muss jeden Moment genießen
La vie tu sais quand ça commence
Das Leben, du weißt, wann es beginnt
Tu sais jamais quand ça finit
Du weißt nie, wann es endet
Le soir quand c'est tard
Abends, wenn es spät ist
Plein d'pensées sales
Voller schmutziger Gedanken
L'alcool réveille mes cinq sens
Der Alkohol weckt meine fünf Sinne
J'vois plein d'sang, j'ai des crampes d'encéphale
Ich sehe viel Blut, ich habe Gehirnkrämpfe
T'sais à la fin elles font un rap avec un néon,
Weißt du, am Ende machen sie einen Rap mit einem Neonlicht,
Elle est que en soutif'
Sie ist nur im BH
Elle a cru que
Sie dachte
Moins t'as d'habits plus tu perces
Je weniger Kleidung du hast, desto mehr Erfolg hast du
J'commence mon burger
Ich fange mit meinem Burger an
J'mets déjà deux tranches de lard de plus
Ich lege schon zwei Scheiben Speck mehr drauf
Si tu veux Beka sur ta scène va falloir mettre cent dollars de plus
Wenn du Beka auf deiner Bühne willst, musst du hundert Dollar mehr drauflegen
Dans la fosse j'les entends crier
Im Publikum höre ich sie schreien
Y'a pas d'retour en arrière
Es gibt kein Zurück
Aucun doute sur la carrière
Kein Zweifel an der Karriere
Je sais que j'suis pour briller
Ich weiß, dass ich geboren wurde, um zu glänzen
J'devrais me taper contre un sécateur
Ich sollte gegen eine Gartenschere kämpfen
Pour savoir lequel est le plus chaud en découpe
Um herauszufinden, wer der Schärfste im Schneiden ist
Mes faux amis c'est les gens qui me laissent parler
Meine falschen Freunde sind die Leute, die mich reden lassen
Mes vrais amis ce sont ceux qui m'écoutent
Meine wahren Freunde sind diejenigen, die mir zuhören
Depuis le respect se perd comme un trousseau de clé ou la mémoire
Seitdem geht der Respekt verloren wie ein Schlüsselbund oder das Gedächtnis
J'ai mis la vengeance au congélateur
Ich habe die Rache in den Gefrierschrank gelegt
Et versé de l'acide dans la baignoire
Und Säure in die Badewanne gegossen
Maintenant j'attends ces rappeurs dans mon peignoire
Jetzt warte ich auf diese Rapper in meinem Bademantel
Tous ces minots je les mène à la baguette
All diese Kleinen führe ich am Zügel
Je sens d'un coup ils vont péter un câble
Ich spüre, dass sie gleich ausrasten werden
Attends deus-pi je dois baisser ma braguette
Warte kurz, ich muss meinen Reißverschluss öffnen
Pour poser mes couilles sur la table
Um meine Eier auf den Tisch zu legen
Ça m'a pris du temps mais mon art est maîtrisé
Es hat mich Zeit gekostet, aber meine Kunst ist gemeistert
Dis moi si tu continues de nous mépriser
Sag mir, ob du uns weiterhin verachtest
Tu veux rivaliser avec la prise?
Willst du dich mit der Steckdose messen?
Joues avec moi, tes cheveux ils vont friser
Spiel mit mir, deine Haare werden sich kräuseln
Qu'on parle de maille ou de lard, je veux deux fois la dose
Ob es um Geld oder Speck geht, ich will die doppelte Dosis
J'étais le gamin chelou qui n'avait pas de copains et qui restait seul à la pause
Ich war das komische Kind, das keine Freunde hatte und in der Pause alleine blieb
Regarde à l'heure qu'il est comment je les baise
Schau dir an, wie spät es ist und wie ich sie ficke
Il n'est pas celui qui va me test
Derjenige, der mich testen kann, ist noch nicht geboren
Ni celui qui pourra manger mon pain
Noch derjenige, der mein Brot essen kann
J'suis prolétaire, j'préfère souper au quartier qu'traîner dans un dîner mondain
Ich bin Proletarier, ich esse lieber im Viertel zu Abend, als in einem schicken Dinner abzuhängen
J'commence mon burger
Ich beginne meinen Burger
J'mets déjà deux tranches de lard de plus
Ich lege schon zwei Scheiben Speck extra drauf
Si tu veux Beka sur ta scène va falloir mettre cent dollars de plus
Wenn du Beka auf deiner Bühne haben willst, musst du hundert Dollar drauflegen
Dans la fosse j'les entends crier
In der Menge höre ich sie schreien
Y'a pas d'retour en arrière
Es gibt kein Zurück mehr
Aucun doute sur la carrière
Kein Zweifel an der Karriere
Je sais que j'suis pour briller
Ich weiß, ich wurde geboren, um zu glänzen
Toujours quand il m'arrive c'genre de trucs j'dois être défoncé,
Immer wenn mir so etwas passiert, muss ich high sein,
Et heureusement
und zum Glück
Vivement vendredi
Ich kann Freitag kaum erwarten
J'm'envoie un pétard de salade j'fly (Slick)
Ich rauche einen Joint Salat, ich fliege (Slick)
Vers l'île imaginaire j'taille (yeah)
Zur imaginären Insel haue ich ab (yeah)
J'm'envoie un pétard de salade j'fly (Slick)
Ich rauche einen Joint Salat, ich fliege (Slick)
Vers l'île imaginaire j'taille
Zur imaginären Insel haue ich ab
J'm'envoie un pétard de salade j'fly (Yeah)
Ich rauche einen Joint Salat, ich fliege (Yeah)
Vers l'île imaginaire j'taille
Zur imaginären Insel haue ich ab
J'm'envoie un pétard de salade j'fly (Slick)
Ich rauche einen Joint Salat, ich fliege (Slick)
Vers l'île imaginaire j'taille
Zur imaginären Insel haue ich ab
J'arrive comme un virus je fais beuguer tout le système
Ich komme wie ein Virus an, ich lasse das ganze System abstürzen
Parles monnaie, parles cash
Rede über Geld, rede über Cash
Jack Honey, 4 grammes, j'vais pas t'pardonner, barres ta mère
Jack Honey, 4 Gramm, ich werde dir nicht vergeben, verpiss dich
J'veux les quatre tranches de bacon
Ich will die vier Scheiben Bacon
J'veux les 4 fois 4 zéros sur le compte courant
Ich will die 4 mal 4 Nullen auf dem Girokonto
Y'en a plein des places que je compte prendre, que je compte voler
Es gibt viele Plätze, die ich einnehmen will, die ich stehlen will
Mais y'en a zéro que je compte vous rendre
Aber es gibt keine, die ich euch zurückgeben werde
J'm'envoie un pétard de salade j'fly (Slick)
Ich rauche einen Joint Salat, ich fliege (Slick)
Vers l'île imaginaire j'taille (Yeah)
Zur imaginären Insel haue ich ab (Yeah)
J'm'envoie un pétard de salade j'fly (Yeah)
Ich rauche einen Joint Salat, ich fliege (Yeah)
Vers l'île imaginaire j'taille
Zur imaginären Insel haue ich ab
J'm'envoie un pétard de salade j'fly (Yeah)
Ich rauche einen Joint Salat, ich fliege (Yeah)
Comme d'hab j'suis déf' t'as vu?
Wie immer bin ich breit, siehst du?
J'm'envoie un pétard de salade j'fly (Yeah)
Ich rauche einen Joint Salat, ich fliege (Yeah)
Vers l'île imaginaire j'taille
Zur imaginären Insel haue ich ab
Ouais gros, c'est Tom, et si jamais ce soir on sort tous en ville, genre on fait la nuit
Ja, Alter, hier ist Tom, und falls wir heute Abend alle in die Stadt gehen, machen wir die Nacht durch
Du coup redis moi si t'es chaud puis
Also sag mir Bescheid, ob du Lust hast und
Comme ça t'arrêtes de fumer et on t'fais passer à autre chose
Dann hörst du auf zu kiffen und wir bringen dich auf andere Gedanken
Ouais Sulli, j'veux pas être lourd,
Ja Sulli, ich will nicht aufdringlich sein,
Mais j'veux vraiment qu'au t'bouges et qu'au te mettes au boulot
Aber ich will wirklich, dass du dich bewegst und dich an die Arbeit machst, Süße
Parce que ça fait vraiment depuis Burger Kid
Weil es wirklich seit Burger Kid so ist
Que t'as rien fais de sérieux ou concret
Dass du nichts Ernstes oder Konkretes gemacht hast





Авторы: Sullivan Mandagot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.