Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OÙ EST CARTOON NETWORK?
WO IST CARTOON NETWORK?
Tous
les
enfants
veulent
grandir
Alle
Kinder
wollen
erwachsen
werden
Il
y
a
pourtant
un
garçon
qui
ne
l'a
jamais
accepté
Es
gibt
jedoch
einen
Jungen,
der
das
nie
akzeptiert
hat
J'sors
de
la
boîte
de
nuit
j'suis
peu
à
l'aise
avec
les
gens
qui
dansent
Ich
komme
aus
dem
Nachtclub,
ich
fühle
mich
unwohl
mit
Leuten,
die
tanzen
J'fais
des
rencontres
j'attends
le
bus
de
6h15
Ich
mache
Bekanntschaften,
ich
warte
auf
den
Bus
um
6:15
Uhr
J'file
à
Sainf
j'y
arrive
gentiment,
sur
la
route
Ich
fahre
nach
Sainf,
ich
komme
sanft
dort
an,
auf
dem
Weg
J'me
fais
pote
avec
tox
de
la
Riponne
et
quelques
dealers
'cainf
Ich
freunde
mich
mit
einem
Junkie
aus
Riponne
und
ein
paar
Dealern
an
Ils
s'rappellent
de
moi,
ce
gars
avec
les
veuch'
des
deux
couleurs
Sie
erinnern
sich
an
mich,
dieser
Typ
mit
den
zweifarbigen
Haaren
Ils
m'connaissent
la
ville
j'y
passais
beaucoup
d'heures
quand
j'étais
triste
Sie
kennen
mich,
in
der
Stadt
habe
ich
viele
Stunden
verbracht,
wenn
ich
traurig
war
J'y
trainais
pour
plus
trop
penser
aux
douleurs
Ich
hing
dort
rum,
um
nicht
mehr
so
viel
an
den
Schmerz
zu
denken
J'm'en
foutais
de
tout
j'privilégiais
sans
cesse
les
prises
de
risques
Es
war
mir
alles
egal,
ich
habe
ständig
Risiken
bevorzugt
J'monte
dans
ce
bus
à
deux
étages
un
gars
d'mon
âge
me
reconnaît
Ich
steige
in
diesen
Doppeldeckerbus,
ein
Typ
in
meinem
Alter
erkennt
mich
"Wesh
Beka
j'vois
tu
décales
chez
Tom
à
Savigny?
"Hey
Beka,
ich
sehe,
du
fährst
zu
Tom
nach
Savigny?
C'est
bien
ça
fait
du
son
à
fond
faut
profiter
de
chaque
instant
Das
ist
gut,
mach
laut
Musik,
man
muss
jeden
Moment
genießen
La
vie
tu
sais
quand
ça
commence
Das
Leben,
du
weißt,
wann
es
beginnt
Tu
sais
jamais
quand
ça
finit
Du
weißt
nie,
wann
es
endet
Le
soir
quand
c'est
tard
Abends,
wenn
es
spät
ist
Plein
d'pensées
sales
Voller
schmutziger
Gedanken
L'alcool
réveille
mes
cinq
sens
Der
Alkohol
weckt
meine
fünf
Sinne
J'vois
plein
d'sang,
j'ai
des
crampes
d'encéphale
Ich
sehe
viel
Blut,
ich
habe
Gehirnkrämpfe
T'sais
à
la
fin
elles
font
un
rap
avec
un
néon,
Weißt
du,
am
Ende
machen
sie
einen
Rap
mit
einem
Neonlicht,
Elle
est
que
en
soutif'
Sie
ist
nur
im
BH
Elle
a
cru
que
Sie
dachte
Moins
t'as
d'habits
plus
tu
perces
Je
weniger
Kleidung
du
hast,
desto
mehr
Erfolg
hast
du
J'commence
mon
burger
Ich
fange
mit
meinem
Burger
an
J'mets
déjà
deux
tranches
de
lard
de
plus
Ich
lege
schon
zwei
Scheiben
Speck
mehr
drauf
Si
tu
veux
Beka
sur
ta
scène
va
falloir
mettre
cent
dollars
de
plus
Wenn
du
Beka
auf
deiner
Bühne
willst,
musst
du
hundert
Dollar
mehr
drauflegen
Dans
la
fosse
j'les
entends
crier
Im
Publikum
höre
ich
sie
schreien
Y'a
pas
d'retour
en
arrière
Es
gibt
kein
Zurück
Aucun
doute
sur
la
carrière
Kein
Zweifel
an
der
Karriere
Je
sais
que
j'suis
né
pour
briller
Ich
weiß,
dass
ich
geboren
wurde,
um
zu
glänzen
J'devrais
me
taper
contre
un
sécateur
Ich
sollte
gegen
eine
Gartenschere
kämpfen
Pour
savoir
lequel
est
le
plus
chaud
en
découpe
Um
herauszufinden,
wer
der
Schärfste
im
Schneiden
ist
Mes
faux
amis
c'est
les
gens
qui
me
laissent
parler
Meine
falschen
Freunde
sind
die
Leute,
die
mich
reden
lassen
Mes
vrais
amis
ce
sont
ceux
qui
m'écoutent
Meine
wahren
Freunde
sind
diejenigen,
die
mir
zuhören
Depuis
le
respect
se
perd
comme
un
trousseau
de
clé
ou
la
mémoire
Seitdem
geht
der
Respekt
verloren
wie
ein
Schlüsselbund
oder
das
Gedächtnis
J'ai
mis
la
vengeance
au
congélateur
Ich
habe
die
Rache
in
den
Gefrierschrank
gelegt
Et
versé
de
l'acide
dans
la
baignoire
Und
Säure
in
die
Badewanne
gegossen
Maintenant
j'attends
ces
rappeurs
dans
mon
peignoire
Jetzt
warte
ich
auf
diese
Rapper
in
meinem
Bademantel
Tous
ces
minots
je
les
mène
à
la
baguette
All
diese
Kleinen
führe
ich
am
Zügel
Je
sens
d'un
coup
ils
vont
péter
un
câble
Ich
spüre,
dass
sie
gleich
ausrasten
werden
Attends
deus-pi
je
dois
baisser
ma
braguette
Warte
kurz,
ich
muss
meinen
Reißverschluss
öffnen
Pour
poser
mes
couilles
sur
la
table
Um
meine
Eier
auf
den
Tisch
zu
legen
Ça
m'a
pris
du
temps
mais
mon
art
est
maîtrisé
Es
hat
mich
Zeit
gekostet,
aber
meine
Kunst
ist
gemeistert
Dis
moi
si
tu
continues
de
nous
mépriser
Sag
mir,
ob
du
uns
weiterhin
verachtest
Tu
veux
rivaliser
avec
la
prise?
Willst
du
dich
mit
der
Steckdose
messen?
Joues
avec
moi,
tes
cheveux
ils
vont
friser
Spiel
mit
mir,
deine
Haare
werden
sich
kräuseln
Qu'on
parle
de
maille
ou
de
lard,
je
veux
deux
fois
la
dose
Ob
es
um
Geld
oder
Speck
geht,
ich
will
die
doppelte
Dosis
J'étais
le
gamin
chelou
qui
n'avait
pas
de
copains
et
qui
restait
seul
à
la
pause
Ich
war
das
komische
Kind,
das
keine
Freunde
hatte
und
in
der
Pause
alleine
blieb
Regarde
à
l'heure
qu'il
est
comment
je
les
baise
Schau
dir
an,
wie
spät
es
ist
und
wie
ich
sie
ficke
Il
n'est
pas
né
celui
qui
va
me
test
Derjenige,
der
mich
testen
kann,
ist
noch
nicht
geboren
Ni
celui
qui
pourra
manger
mon
pain
Noch
derjenige,
der
mein
Brot
essen
kann
J'suis
prolétaire,
j'préfère
souper
au
quartier
qu'traîner
dans
un
dîner
mondain
Ich
bin
Proletarier,
ich
esse
lieber
im
Viertel
zu
Abend,
als
in
einem
schicken
Dinner
abzuhängen
J'commence
mon
burger
Ich
beginne
meinen
Burger
J'mets
déjà
deux
tranches
de
lard
de
plus
Ich
lege
schon
zwei
Scheiben
Speck
extra
drauf
Si
tu
veux
Beka
sur
ta
scène
va
falloir
mettre
cent
dollars
de
plus
Wenn
du
Beka
auf
deiner
Bühne
haben
willst,
musst
du
hundert
Dollar
drauflegen
Dans
la
fosse
j'les
entends
crier
In
der
Menge
höre
ich
sie
schreien
Y'a
pas
d'retour
en
arrière
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
Aucun
doute
sur
la
carrière
Kein
Zweifel
an
der
Karriere
Je
sais
que
j'suis
né
pour
briller
Ich
weiß,
ich
wurde
geboren,
um
zu
glänzen
Toujours
quand
il
m'arrive
c'genre
de
trucs
j'dois
être
défoncé,
Immer
wenn
mir
so
etwas
passiert,
muss
ich
high
sein,
Et
heureusement
und
zum
Glück
Vivement
vendredi
là
Ich
kann
Freitag
kaum
erwarten
J'm'envoie
un
pétard
de
salade
j'fly
(Slick)
Ich
rauche
einen
Joint
Salat,
ich
fliege
(Slick)
Vers
l'île
imaginaire
j'taille
(yeah)
Zur
imaginären
Insel
haue
ich
ab
(yeah)
J'm'envoie
un
pétard
de
salade
j'fly
(Slick)
Ich
rauche
einen
Joint
Salat,
ich
fliege
(Slick)
Vers
l'île
imaginaire
j'taille
Zur
imaginären
Insel
haue
ich
ab
J'm'envoie
un
pétard
de
salade
j'fly
(Yeah)
Ich
rauche
einen
Joint
Salat,
ich
fliege
(Yeah)
Vers
l'île
imaginaire
j'taille
Zur
imaginären
Insel
haue
ich
ab
J'm'envoie
un
pétard
de
salade
j'fly
(Slick)
Ich
rauche
einen
Joint
Salat,
ich
fliege
(Slick)
Vers
l'île
imaginaire
j'taille
Zur
imaginären
Insel
haue
ich
ab
J'arrive
comme
un
virus
je
fais
beuguer
tout
le
système
Ich
komme
wie
ein
Virus
an,
ich
lasse
das
ganze
System
abstürzen
Parles
monnaie,
parles
cash
Rede
über
Geld,
rede
über
Cash
Jack
Honey,
4 grammes,
j'vais
pas
t'pardonner,
barres
ta
mère
Jack
Honey,
4 Gramm,
ich
werde
dir
nicht
vergeben,
verpiss
dich
J'veux
les
quatre
tranches
de
bacon
Ich
will
die
vier
Scheiben
Bacon
J'veux
les
4 fois
4 zéros
sur
le
compte
courant
Ich
will
die
4 mal
4 Nullen
auf
dem
Girokonto
Y'en
a
plein
des
places
que
je
compte
prendre,
que
je
compte
voler
Es
gibt
viele
Plätze,
die
ich
einnehmen
will,
die
ich
stehlen
will
Mais
y'en
a
zéro
que
je
compte
vous
rendre
Aber
es
gibt
keine,
die
ich
euch
zurückgeben
werde
J'm'envoie
un
pétard
de
salade
j'fly
(Slick)
Ich
rauche
einen
Joint
Salat,
ich
fliege
(Slick)
Vers
l'île
imaginaire
j'taille
(Yeah)
Zur
imaginären
Insel
haue
ich
ab
(Yeah)
J'm'envoie
un
pétard
de
salade
j'fly
(Yeah)
Ich
rauche
einen
Joint
Salat,
ich
fliege
(Yeah)
Vers
l'île
imaginaire
j'taille
Zur
imaginären
Insel
haue
ich
ab
J'm'envoie
un
pétard
de
salade
j'fly
(Yeah)
Ich
rauche
einen
Joint
Salat,
ich
fliege
(Yeah)
Comme
d'hab
j'suis
déf'
t'as
vu?
Wie
immer
bin
ich
breit,
siehst
du?
J'm'envoie
un
pétard
de
salade
j'fly
(Yeah)
Ich
rauche
einen
Joint
Salat,
ich
fliege
(Yeah)
Vers
l'île
imaginaire
j'taille
Zur
imaginären
Insel
haue
ich
ab
Ouais
gros,
c'est
Tom,
et
si
jamais
ce
soir
on
sort
tous
en
ville,
genre
on
fait
la
nuit
Ja,
Alter,
hier
ist
Tom,
und
falls
wir
heute
Abend
alle
in
die
Stadt
gehen,
machen
wir
die
Nacht
durch
Du
coup
redis
moi
si
t'es
chaud
puis
Also
sag
mir
Bescheid,
ob
du
Lust
hast
und
Comme
ça
t'arrêtes
de
fumer
et
on
t'fais
passer
à
autre
chose
Dann
hörst
du
auf
zu
kiffen
und
wir
bringen
dich
auf
andere
Gedanken
Ouais
Sulli,
j'veux
pas
être
lourd,
Ja
Sulli,
ich
will
nicht
aufdringlich
sein,
Mais
j'veux
vraiment
qu'au
t'bouges
et
qu'au
te
mettes
au
boulot
Aber
ich
will
wirklich,
dass
du
dich
bewegst
und
dich
an
die
Arbeit
machst,
Süße
Parce
que
là
ça
fait
vraiment
depuis
Burger
Kid
Weil
es
wirklich
seit
Burger
Kid
so
ist
Que
t'as
rien
fais
de
sérieux
ou
concret
Dass
du
nichts
Ernstes
oder
Konkretes
gemacht
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sullivan Mandagot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.