Текст и перевод песни Beka - Routine (feat. Lomé)
Routine (feat. Lomé)
Рутина (при участии Lomé)
Jeune
prédateur
Молодой
хищник,
Agile
comme
numéro
10
bleu
et
rouge
Проворный,
как
десятый
номер
в
сине-красном.
Tous
délateurs
je
les
couche
j'ai
l'temps
Все
стукачи,
я
их
уложу,
у
меня
есть
время.
Moi
dans
ma
ville
j'me
sens
comme
les
dents
j'suis
dans
toutes
les
bouches
В
моем
городе
я
как
зубы
— у
всех
на
устах.
En
concert
j'me
sens
comme
Lewandowski
На
концерте
я
чувствую
себя
как
Левандовски,
Quand
il
met
cinq
hats-tricks
Когда
он
делает
пять
хет-триков.
Sauf
que
j'suis
pas
sur
le
rrain-té
Вот
только
я
не
на
поле.
Chaque
jour
dans
mes
poumons
c'est
la
Saint
Patrick
Каждый
день
в
моих
легких
— День
святого
Патрика,
Y'a
que
des
verts
comme
à
Sainté
Там
только
зелень,
как
в
Сент-Этьене.
Mais
j'ai
la
santé
Но
я
здоров,
Le
reste
on
s'en
bat
les
klawi
А
остальное
меня
не
волнует.
Viens
si
tu
ramènes
ta
weed
Приходи,
если
принесешь
травку,
Viens
si
tu
ramènes
tes
copines
Приходи,
если
приведешь
подруг.
Ouais
viens
au
concert
que
tu
t'appelles
Alice
ou
bien
Abdelhamid
Да,
приходи
на
концерт,
как
бы
тебя
ни
звали
— Алиса
или
Абдельхамид.
J'ai
que
d'l'amour
à
donner
sauf
à
ces
fils
de
У
меня
есть
только
любовь,
чтобы
дарить,
кроме
как
этим
сукиным...
N'est
pas
question
que
j'les
épargne
Не
может
быть
и
речи,
чтобы
я
их
пощадил.
Dans
quinze
ans
j'prend
nouveau
départ
Через
пятнадцать
лет
я
начну
все
сначала.
Ou
j'prend
mon
envol
comme
Népal
Или
улечу,
как
Непал.
Ce
soir
je
suis
beaucoup
trop
mélancolique
Этим
вечером
я
слишком
меланхоличен.
Chaque
soirée
je
reviens
dans
ma
folie
Каждый
вечер
я
возвращаюсь
в
свое
безумие.
Ce
soir
je
suis
beaucoup
trop
mélancolique
Этим
вечером
я
слишком
меланхоличен.
Chaque
soirée
je
reviens
dans
ma
folie
Каждый
вечер
я
возвращаюсь
в
свое
безумие.
L'impression
qu'j'perd
la
tête
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума.
Chaque
jour
la
même
routine
dans
ma
vie
Каждый
день
одна
и
та
же
рутина
в
моей
жизни.
Toujours
solo
dans
la
fête
Всегда
один
на
вечеринке.
Souvenirs
s'emmêlent
Воспоминания
смешиваются.
J'me
sens
mieux
dans
la
ville
Мне
лучше
в
городе.
L'impression
qu'j'perd
la
tête
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума.
Chaque
jour
la
même
routine
dans
ma
vie
Каждый
день
одна
и
та
же
рутина
в
моей
жизни.
Toujours
solo
dans
la
fête
Всегда
один
на
вечеринке.
Souvenirs
s'emmêlent
Воспоминания
смешиваются.
J'me
sens
mieux
dans
la
ville
Мне
лучше
в
городе.
Et
j'prends
un
café
И
я
пью
кофе.
Il
est
cinq
heures
du
mat'
Пять
утра.
J'ai
pas
dormi
d'la
nuit
Я
не
спал
всю
ночь.
Les
épaves
de
l'ennui
Обломки
скуки.
Sur
le
toit
d'un
bat
j'ai
un
pote
qui
va
mal
t'sais
На
крыше
дома
у
меня
есть
друг,
которому
плохо,
понимаешь?
Alors
j'reste
avec
lui
Поэтому
я
остаюсь
с
ним.
Il
fume
bed'
sur
bed'
comme
si
c'était
normal
mec
Он
курит
косяк
за
косяком,
как
будто
это
нормально,
чувак.
Et
ça
recommence
chaque
nuit
И
так
повторяется
каждую
ночь.
Moi
j'ai
rien
à
lui
dire
Мне
нечего
ему
сказать.
Le
p'tit
Lomé
qui
parle
pas
à
grand
monde
Маленький
Ломе,
который
ни
с
кем
не
разговаривает.
Alors
j'lâche
un
sourire
mais
putain
j'en
ai
honte
Поэтому
я
улыбаюсь,
но,
черт
возьми,
мне
стыдно.
Et
c'est
pour
ça
qu'j'regrette
И
поэтому
я
жалею.
Moi
j'lui
viens
pas
en
aide
Я
ему
не
помогаю.
Et
puis
j'suis
pas
honnête
И
я
нечестен.
Parce
qu'il
se
fait
du
mal
et
j'lui
dis
pas
arrête
Потому
что
он
губит
себя,
а
я
не
говорю
ему
остановиться.
C'est
la
fierté
qui
régit
nos
actions
гордость
управляет
нашими
поступками.
Sinon
j'te
dirais
que
je
vais
pas
bien
Иначе
я
бы
сказал
тебе,
что
мне
плохо.
J'te
montrerais
mes
putain
d'réactions
Я
бы
показал
тебе
свои
чертовы
реакции.
J'rigolerais
pas
comme
si
j'faisais
partie
des
tiens
non
Я
бы
не
смеялся,
как
будто
я
один
из
вас,
нет.
Ce
soir
je
suis
beaucoup
trop
mélancolique
Этим
вечером
я
слишком
меланхоличен.
Chaque
soirée
je
reviens
dans
ma
folie
Каждый
вечер
я
возвращаюсь
в
свое
безумие.
Ce
soir
je
suis
beaucoup
trop
mélancolique
Этим
вечером
я
слишком
меланхоличен.
Chaque
soirée
je
reviens
dans
ma
folie
Каждый
вечер
я
возвращаюсь
в
свое
безумие.
L'impression
qu'j'perd
la
tête
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума.
Chaque
jour
la
même
routine
dans
ma
vie
Каждый
день
одна
и
та
же
рутина
в
моей
жизни.
Toujours
solo
dans
la
fête
Всегда
один
на
вечеринке.
Souvenirs
s'emmêlent
Воспоминания
смешиваются.
J'me
sens
mieux
dans
la
ville
Мне
лучше
в
городе.
L'impression
qu'j'perd
la
tête
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума.
Chaque
jour
la
même
routine
dans
ma
vie
Каждый
день
одна
и
та
же
рутина
в
моей
жизни.
Toujours
solo
dans
la
fête
Всегда
один
на
вечеринке.
Souvenirs
s'emmêlent
Воспоминания
смешиваются.
J'me
sens
mieux
dans
la
ville
Мне
лучше
в
городе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sullivan Mandagot
Альбом
QPEA
дата релиза
17-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.