Bekar - DEHØRS - перевод текста песни на английский

DEHØRS - Bekarперевод на английский




DEHØRS
OUTSIDE
(Jeune BE)
(Young BE)
La belle vie ça coûte cher, j'ai pas l'biff à Rothschild, nan
The good life is expensive, I don't have Rothschild's money, no
Mais j'ai les crocs d'un putain d'bulldog
But I have the fangs of a fucking bulldog
Ici, les nuages occultent, la plupart des rooftops
Here, the clouds darken, most of the rooftops
On vit la nuit, comme si on était des Ruskovs
We live at night, as if we were Russians
Y'a des larmes qui coulent dans nos gouttières
There are tears flowing in our gutters
Comme si Dieu voyait enfin, le monde qu'on va laisser
As if God finally saw, the world that we are going to leave
Un jour la p'tite vague devient un tsunami
One day the little wave becomes a tsunami
C'est la vie des épreuves, pour nous mettre à l'essai
This is the life of trials, to test us
J'aime pas trop les gens qui font copain-copain
I don't really like people who are buddy-buddy
On est marqués par l'hiver sous nos capuches
We are marked by the winter under our hoods
Loin des beaux hôtels à cinq étoiles qui brillent
Far from the beautiful five-star hotels that shine
J'passe la nuit dans un putain d'local qui pue
I spend the night in a fucking stinky room
Autour de moi, c'est la zizanie dehors
Around me, it's chaos outside
J'entends résonner les corons dans les murs
I hear the echoes of the slums in the walls
Jeune BE, c'est pas la symphonie d'une mare, c'est juste un passant
Young BE, it's not the symphony of a pond, it's just a passerby
Et dehors, les passants m'guettent, on dirait qu'j'passe un test
And outside, the passersby are watching me, like I'm taking a test
J'suis pas si différent (différent, j'suis pas si différent)
I'm not that different (different, I'm not that different)
Dehors, les passants m'guettent (guettent), comme si j'étais quelqu'un
Outside, the passersby are watching me (watching me), like I'm someone
J'suis pas si différent (j'suis pas si différent)
I'm not that different (I'm not that different)
(Et dehors, les passants m'guettent)
(And outside, the passersby are watching me)
(J'suis pas si différent)
(I'm not that different)
J'suis pas si différent
I'm not that different
J'sors trop fonce-dé d'une caisse mal garée
I get out of a badly parked car too fast
Parc'que j'viens d'm'embrouille avec le daron
Because I just had an argument with my dad
À notre âge, on sait même pas s'parler
At our age, we don't even know how to talk to each other
Y'a qu'la souffrance que nous partageons
It's only suffering that we share
Faux sourires, des accolades qui durent pas
Fake smiles, hugs that don't last
Sal'té d'monde faut pas apprendre à vivre seul
A dirty world where you shouldn't learn to live alone
Mon âme-sœur a sûrement pris du r'tard
My soulmate must be late
Ou p't-être qu'elle s'est perdue dans une gare
Or maybe she got lost in a train station
J'vais y croire fais-moi rêver, j'suis perdu dans l'rre-ve
I'm going to believe it, make me dream, I'm lost in a dream
Les seuls moments j'me ressens vivre c'est ivre
The only moments I feel alive is when I'm drunk
Y'a personne en cabine au mic, c'est moi l'jefe
There's no one at the mic, I'm the boss
Mon corps rejette toute l'angoisse qu'on m'a greffée
My body rejects all the anxiety they grafted onto me
J'la laisse sur répondeur parc'que j'ai batterie faible (Brr)
I leave it on the answering machine because my battery is low (Brr)
J'suis bloqué à travers ces lignes
I'm stuck on these lines
J'suis bloqué, j'suis bloqué
I'm stuck, I'm stuck
J'sors dehors juste pour éviter d'suffoquer
I go outside just to avoid suffocating
Et dehors, les passants m'guettent, on dirait qu'j'passe un test
And outside, the passersby are watching me, like I'm taking a test
J'suis pas si différent (j'suis pas si différent)
I'm not that different (I'm not that different)
Dehors, les passants m'guettent (guettent), comme si j'étais quelqu'un
Outside, the passersby are watching me (watching me), like I'm someone
J'suis pas si différent (j'suis pas si différent)
I'm not that different (I'm not that different)
Et dehors, les passants m'guettent, on dirait qu'j'passe un test
And outside, the passersby are watching me, like I'm taking a test
J'suis pas si différent (différent, j'suis pas si différent)
I'm not that different (different, I'm not that different)
Dehors, les passants m'guettent, comme si j'étais quelqu'un
Outside, the passersby are watching me, like I'm someone
J'suis pas si différent, j'suis pas si différent
I'm not that different, I'm not that different
Et dehors, les passants m'guettent (m'guettent), on dirait qu'j'passe un test
And outside, the passersby are watching me (watching me), like I'm taking a test
J'suis pas si différent (j'suis pas si différent)
I'm not that different (I'm not that different)
Dehors, les passants m'guettent (guettent), comme si j'étais quelqu'un
Outside, the passersby are watching me (watching me), like I'm someone
J'suis pas si différent (j'suis pas si différent)
I'm not that different (I'm not that different)





Авторы: Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci), Luis Galceran (le Cameleon), Victorien Morlet (veeko)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.