Bekar - DEHØRS - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bekar - DEHØRS




DEHØRS
НАРУЖЕ
Jeune BE
Молодой парень из спального района
La belle vie ça coûte cher, j'ai pas l'biff à Rothschild, nan
Красивая жизнь дорого стоит, у меня нет бабла Ротшильда, нет
Mais j'ai les crocs d'un putain d'bulldog
Но у меня хватка чёртового бульдога
Ici, les nuages occultent, la plupart des roof tops
Здесь облака скрывают большинство крыш
On vit la nuit, comme si on était des Russkofs
Мы живем ночью, как будто мы русские
Y a des larmes qui coulent dans nos gouttières
По нашим водостокам текут слезы
Comme si Dieu voyait enfin, le monde qu'on va laisser
Как будто Бог наконец-то увидел мир, который мы оставляем после себя
Un jour la petite vague devient un tsunami
Однажды маленькая волна превращается в цунами
C'est la vie des épreuves, pour nous mettre à l'essai
Такова жизнь испытаний, чтобы проверить нас
J'aime pas trop les gens qui font copain-copain
Я не люблю людей, которые пытаются со всеми дружить
On est marqués par l'hiver sous nos capuches
Нас под нашими капюшонами отметила зима
Loin des beaux hôtels à cinq étoiles qui brillent
Вдали от красивых пятизвездочных отелей, которые сверкают
J'passe la nuit dans un putain d'local qui pue
Я провожу ночь в чертовом помещении, от которого воняет
Autour de moi, c'est la zizanie dehors
Вокруг меня творится хаос снаружи
J'entends résonner les corons dans les murs
Я слышу, как в стенах звучат отголоски шахтерских песен
Jeune BE, c'est pas la symphonie d'une mare, c'est juste un passant
Молодой парень из спального района, это не симфония лужи, это всего лишь прохожий
Et dehors, les passants m'guettent, on dirait qu'j'passe un test
А на улице прохожие смотрят на меня, как будто я прохожу тест
J'suis pas si différent (différent, j'suis pas si différent)
Я не такой уж и другой (другой, я не такой уж и другой)
Dehors, les passants m'guettent (guettent), comme si j'étais quelqu'un
На улице прохожие смотрят на меня (смотрят), как будто я кто-то
J'suis pas si différent (j'suis pas si différent)
Я не такой уж и другой не такой уж и другой)
(Et dehors, les passants m'guettent)
на улице прохожие смотрят на меня)
(J'suis pas si différent)
не такой уж и другой)
J'suis pas si différent
Я не такой уж и другой
J'sors trop fonce-dé d'une caisse mal garée
Я слишком быстро выхожу из неправильно припаркованной машины
Parce que j'viens d'm'embrouille avec le daron
Потому что я только что поругался с отцом
À notre âge, on sait même pas s'parler
В нашем возрасте мы даже не умеем разговаривать
Y a qu'la souffrance que nous partageons
Есть только страдания, которые мы разделяем
Faux sourires, des accolades qui durent pas
Фальшивые улыбки, недолгие объятия
Saleté d'monde faut apprendre à vivre seul
Грязный мир, где нужно учиться жить одному
Mon âme-sœur a sûrement pris du retard
Моя вторая половинка, наверное, опоздала
Ou peut-être qu'elle s'est perdue dans une gare
Или, может быть, она потерялась на вокзале
J'vais y croire fais-moi rêver, j'suis perdu dans l'rre-ve
Я буду верить в это, позволь мне помечтать, я потерян в мечтах
Les seuls moments j'me ressens vivre c'est ivre
Единственные моменты, когда я чувствую себя живым, это когда я пьян
Y a personne en cabine au mic, c'est moi l'jefe
В будке у микрофона никого нет, я здесь главный
Mon corps rejette toute l'angoisse qu'on m'a greffée
Мое тело отвергает всю ту боль, которую мне привили
J'la laisse sur répondeur parce que j'ai batterie faible (brr)
Я оставляю ее на автоответчике, потому что у меня садится батарея (брр)
J'suis bloqué à travers ces lignes
Я застрял в этих линиях
J'suis bloqué, j'suis bloqué
Я застрял, я застрял
J'sors dehors juste pour éviter d'suffoquer
Я выхожу на улицу только для того, чтобы не задохнуться
Et dehors, les passants m'guettent, on dirait qu'j'passe un test
А на улице прохожие смотрят на меня, как будто я прохожу тест
J'suis pas si différent (j'suis pas si différent)
Я не такой уж и другой не такой уж и другой)
Dehors, les passants m'guettent (guettent), comme si j'étais quelqu'un
На улице прохожие смотрят на меня (смотрят), как будто я кто-то
J'suis pas si différent (j'suis pas si différent)
Я не такой уж и другой не такой уж и другой)
Et dehors, les passants m'guettent, on dirait qu'j'passe un test
А на улице прохожие смотрят на меня, как будто я прохожу тест
J'suis pas si différent (différent, j'suis pas si différent)
Я не такой уж и другой (другой, я не такой уж и другой)
Dehors, les passants m'guettent, comme si j'étais quelqu'un
На улице прохожие смотрят на меня, как будто я кто-то
J'suis pas si différent, j'suis pas si différent
Я не такой уж и другой, я не такой уж и другой
Et dehors, les passants m'guettent (m'guettent), on dirait qu'j'passe un test
А на улице прохожие смотрят на меня (смотрят), как будто я прохожу тест
J'suis pas si différent (j'suis pas si différent)
Я не такой уж и другой не такой уж и другой)
Dehors, les passants m'guettent (guettent), comme si j'étais quelqu'un
На улице прохожие смотрят на меня (смотрят), как будто я кто-то
J'suis pas si différent (j'suis pas si différent)
Я не такой уж и другой не такой уж и другой)





Авторы: Claire Mbongo, Eléonore Berck, Isabelle Luccini, James Izcray, Le Caméléon, Lucci, Sabrina Belmo, Veeko Morlet, Virginie Humbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.