Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'leur
ai
mis
une
pression
dès
l'ouverture,
Jeune
B.E,
venez
pas
test
Ich
habe
sie
gleich
unter
Druck
gesetzt,
Junger
B.E.,
kommt
nicht
zum
Testen
J'suis
dans
un
tout
p'tit
appartement
Ich
bin
in
einer
ganz
kleinen
Wohnung
Et
dans
mon
dressing,
des
nouvelles
pièces
Und
in
meinem
Ankleidezimmer,
neue
Stücke
Après
l'concert,
j'dors
au
Mercure,
ouais
Nach
dem
Konzert
schlafe
ich
im
Mercure,
ja
Putain,
elle
prend
toute
la
couverture,
ouais
Verdammt,
sie
nimmt
die
ganze
Decke,
ja
Jamais
j'crois
la
presse,
c'est
fictif,
c'est
romanesque
Ich
glaube
nie
der
Presse,
das
ist
fiktiv,
das
ist
romanhaft
Pas
d'bonnes
nouvelles
Keine
guten
Nachrichten
Ça
fait
trois
mois
presque,
ouais,
ça
fait
trois
mois
presque
(Ouais)
Das
ist
fast
drei
Monate
her,
ja,
das
ist
fast
drei
Monate
her
(Ja)
Habitué
aux
images
chocs,
leur
façon
d'réfléchir
m'échappe
Gewöhnt
an
Schockbilder,
ihre
Denkweise
entgeht
mir
J'marche
dans
la
rue,
y'a
pas
un
chat
Ich
gehe
auf
der
Straße,
da
ist
keine
Katze
J'nagе
dans
leur
mère,
y
a
pas
un
shark
Ich
schwimme
in
ihrer
Mutter,
da
ist
kein
Hai
Putain,
j'comprends
pas
leur
système
Verdammt,
ich
verstehe
ihr
System
nicht
Un
président
chauffeur
de
foule
Ein
Präsident
als
Chauffeur
der
Massen
Les
problèmes
du
pays
sont
causés
par
joueurs
de
Die
Probleme
des
Landes
werden
von
Fußballspielern
verursacht
Foot,
on
avance
vraiment
avec
quel
genre
de
fioul
Mit
welcher
Art
von
Treibstoff
kommen
wir
wirklich
voran
Ouais,
eh,
eh,
eh,
eh
Ja,
eh,
eh,
eh,
eh
Fais-pas
comme
si
t'étais
vaillant,
angoisse
cause
des
dérèglements
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
tapfer,
Angst
verursacht
Störungen
Journée
démarre,
t'as
des
relents,
relents,
migraine,
Efferalgan
Der
Tag
beginnt,
du
hast
Nachgeschmack,
Nachgeschmack,
Migräne,
Efferalgan
T'arrives
moins
à
gérer
qu'avant,
talent
brut,
brut
comme
les
diamants
Du
kommst
weniger
zurecht
als
vorher,
rohes
Talent,
roh
wie
Diamanten
Têtu
va
sauter
du
balcon,
têtu
va
sauter
du
balcon
Stur
wird
vom
Balkon
springen,
stur
wird
vom
Balkon
springen
Belek
si
tu
sautes,
l'atterrissage
n'est
pas
sûr
Pass
auf,
wenn
du
springst,
die
Landung
ist
nicht
sicher
Face
au
miroir,
comme
tout
l'monde,
j'ai
des
cassures
Vor
dem
Spiegel,
wie
jeder
andere,
habe
ich
Brüche
Le
stylo
rouge
pour
entourer
les
ratures
Der
rote
Stift,
um
die
Fehler
zu
markieren
Le
stylo
bleu,
bizarrement,
fait
des
bavures
(Yeah,
yeah,
yeah)
Der
blaue
Stift,
seltsamerweise,
verschmiert
(Yeah,
yeah,
yeah)
J'espère
qu't'as
un
vrai
bouclier
Ich
hoffe,
du
hast
einen
echten
Schild
Car
la
mort,
y'a
rien
qui
lui
échappe
Denn
dem
Tod
entkommt
nichts
J'ai
jamais
vu
un
type
s'protéger
d'un
Ich
habe
noch
nie
einen
Typen
gesehen,
der
sich
vor
einem
Coup
d'schlass
à
la
jugulaire
avec
une
écharpe
Schlag
mit
dem
Messer
an
der
Halsschlagader
mit
einem
Schal
schützt
Okay,
okay,
okay,
okay,
j'm'acharne
Okay,
okay,
okay,
okay,
ich
strenge
mich
an
J'sais
qu'en
cachette,
ces
fils
de
pute
Shazam
Ich
weiß,
dass
diese
Hurensöhne
heimlich
shazamen
J'suis
sur
les
Champs
Ich
bin
auf
den
Champs
J'fais
des
nouveaux
achats
Ich
mache
neue
Einkäufe
Tu
m'trouveras
pas
où
ça
prend
des
ballons
Du
wirst
mich
nicht
dort
finden,
wo
man
Ballons
nimmt
Okay,
okay,
okay,
du
coup,
j'nashave
Okay,
okay,
okay,
also,
ich
gehe
weg
T'aimes
pas,
ta
meuf
me
trouve
un
certain
charme
Du
magst
es
nicht,
deine
Freundin
findet
mich
irgendwie
charmant
Connu
de
Lille
jusqu'à
Marseille,
Saint-Charles
Bekannt
von
Lille
bis
Marseille,
Saint-Charles
Sur
le
Vieux-Port,
j'suis
de
sortie
comme
double
canon
Am
Vieux-Port
bin
ich
unterwegs
wie
eine
doppelläufige
Flinte
Fais
pas
comme
si
t'étais
vaillant,
angoisse
cause
des
dérèglements
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
tapfer,
Angst
verursacht
Störungen
Journée
démarre,
t'as
des
relents,
relents,
migraine,
Efferalgan
Der
Tag
beginnt,
du
hast
Nachgeschmack,
Nachgeschmack,
Migräne,
Efferalgan
T'arrives
moins
à
gérer
qu'avant,
talent
brut,
brut
comme
les
diamants
Du
kommst
weniger
zurecht
als
vorher,
rohes
Talent,
roh
wie
Diamanten
Têtu
va
sauter
du
balcon,
têtu
va
sauter
du
balcon
Stur
wird
vom
Balkon
springen,
stur
wird
vom
Balkon
springen
Têtu
va
sauter
du
balcon,
têtu
va
sauter
du
balcon
Stur
wird
vom
Balkon
springen,
stur
wird
vom
Balkon
springen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.