Bekar - Il existe un endroit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bekar - Il existe un endroit




Il existe un endroit
Есть такое место
C'était en bas de chez moi
Это было прямо под моим окном,
J'y ai quelques fois traîné les pieds
Я несколько раз там слонялся,
Assez pour y avoir perdu le sommeil
Достаточно, чтобы потерять там сон,
Assez pour y avoir vidé, vidé, vidé, vid-
Достаточно, чтобы опустошить там, опустошить, опустошить, опусто-
Il existe un endroit
Есть такое место,
Une terrasse ensoleillée
Солнечная терраса,
Multitude de gens y sont venus boire
Множество людей приходили туда выпить,
Et des enfants sont venus manger
И дети приходили поесть.
J'y ai passé la soirée, j'ai regardé le soleil s'éteindre
Я провел там вечер, смотрел, как гаснет солнце,
Manque de sommeil ces temps-ci
Недостаток сна в последнее время,
J'ai observé la seule fille qui restait danser
Я наблюдал за единственной девушкой, которая продолжала танцевать,
Elle combattait quelque chose, ça s'voyait dans ses yeux
Она с чем-то боролась, это было видно в ее глазах.
Les passants la laissent vivre, vivre, ivre
Прохожие оставляют ее жить, жить, пьяной,
Sous les lueurs d'un bar qui n'demande qu'à être vives, vives
Под светом бара, который только и ждет, чтобы ожить, ожить,
Quand les roues du métro ne roulent plus
Когда колеса метро уже не крутятся
Aussi vite cette fille m'a piqué comme une vive
Так же быстро эта девушка ужалила меня, как рыбка.
Alors j'ai fumé une 'quile, une deuxième, une troisième, une quatrième
Тогда я выкурил одну сигарету, вторую, третью, четвертую,
Et j'ai senti l'alcool monter (feu, feu, feu)
И почувствовал, как поднимается алкоголь (огонь, огонь, огонь),
J'me suis dit "c'est maintenant ou jamais"
Я сказал себе: "Сейчас или никогда",
À chaque fois les excuses me rattrapent
Каждый раз меня настигают оправдания,
J'ai toujours du mal à les contrer (toujours du mal), ouais
Мне всегда трудно им противостоять (всегда трудно), да,
Donc j'suis resté là, fixe, immobile
Поэтому я остался там, неподвижный, застывший,
À tirer sur ma barrette de nicotine
Затягиваясь своей никотиновой палочкой,
Au diable, j'en ferai une fixette vu qu'cette fille a presque rien d'oubliable
К черту, я сделаю из нее пунктик, ведь эту девушку почти невозможно забыть.
Il existe un endroit
Есть такое место,
Une terrasse ensoleillée
Солнечная терраса,
Multitude de gens y sont venus boire
Множество людей приходили туда выпить,
Et des enfants sont venus manger
И дети приходили поесть.
Il existe un endroit (yeah, yeah, yeah, yeah)
Есть такое место (да, да, да, да),
Une terrasse ensoleillée
Солнечная терраса,
Multitude de gens y sont venus boire
Множество людей приходили туда выпить,
Et des enfants sont venus manger (yes, yes, yes, yes, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
И дети приходили поесть (да, да, да, да, да, да, да, да).
En bas de chez moi, c'est pas l'endroit parfait pour un bain de foule
Под моим окном - не идеальное место для толпы,
Les plages pour les petits du tiekson, c'est un terrain de foot
Пляжи для маленьких хулиганов - это футбольное поле,
On a un frère qui a besoin de nous
У нас есть брат, который нуждается в нас,
Alors on est là, ça fera l'affaire jusqu'au lendemain
Поэтому мы здесь, это сойдет до завтра,
Ou au moins le temps d'un instant, d'un moment, retrouver le môme en lui
Или хотя бы на мгновение, на миг, чтобы вернуть в нем ребенка,
Celui qui appelait pas maman, qui réglait pas une embrouille sans en venir aux mains
Того, кто не звал маму, кто не решал ссору без драки.
La vie lui a mis une claque, une deuxième, une troisième, une quatrième
Жизнь дала ему пощечину, вторую, третью, четвертую,
Comme le nombre de verres encaissés la nuit dernière
Как количество выпитых стаканов прошлой ночью,
À l'heure les gens les plus tristes et les plus ternes y errent
В то время, когда там бродят самые грустные и тусклые люди,
Mais ce soir j'y retournerai pour revoir cette fille encore plus belle qu'hier
Но сегодня вечером я вернусь туда, чтобы снова увидеть эту девушку, еще красивее, чем вчера,
Juste pour la voir pour de vrai
Просто чтобы увидеть ее по-настоящему,
Elle avait disparu, des meufs comme ça, y en a pas dix par rue (fort, fort, fort)
Она исчезла, таких девушек, как она, не встретишь на каждой улице (сильно, сильно, сильно).
C'était en bas de chez moi
Это было прямо под моим окном,
J'y ai quelques fois traîné les pieds
Я несколько раз там слонялся,
Assez pour y avoir perdu le sommeil
Достаточно, чтобы потерять там сон,
Assez pour y avoir vidé des bouteilles
Достаточно, чтобы опустошить там бутылки.
Il existe un endroit
Есть такое место,
Une terrasse ensoleillée
Солнечная терраса,
Multitude de gens y sont venus boire
Множество людей приходили туда выпить,
Et des enfants sont venus manger
И дети приходили поесть.
J'y ai blessé mes doigts dans des bouts de verre pilés
Я поранил пальцы об осколки стекла,
Du sang sur les tables de bois et sur le tablier
Кровь на деревянных столах и на фартуке,
Mmh, mmh, mmh
Ммм, ммм, ммм,
(Myth Syzer est passé par là)
(Myth Syzer здесь был).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.