Bekar - J'roule - перевод текста песни на немецкий

J'roule - Bekarперевод на немецкий




J'roule
Ich fahre
Personne pourra m'brûler mes ailes
Niemand wird mir meine Flügel verbrennen können
J'te promets, ma plume elle est saine
Ich verspreche dir, meine Feder ist rein
On s'est toujours privé des autres
Wir haben uns immer von den anderen ferngehalten
Personne pourra m'priver du 'seille
Niemand wird mir den Zaster nehmen können
Pourtant, j'ai jamais fait ça pour
Dabei habe ich das nie dafür gemacht
Pas d'sécurité si ça foire
Keine Sicherheit, wenn es schiefgeht
Ça y est, c'est reparti pour un tour
Es geht wieder von vorne los
Mais la vérité m'laisse à croire
Aber die Wahrheit lässt mich glauben
Que j'ai bien fait d'arrêter les études
Dass ich gut daran getan habe, mein Studium abzubrechen
J'écouterai toujours la voix dans ma tête
Ich werde immer auf die Stimme in meinem Kopf hören
Je n'ai jamais songé à vendre les stup'
Ich habe nie daran gedacht, Drogen zu verkaufen
J'en avais pas besoin, j'trouvais ça stupide
Ich brauchte es nicht, ich fand es dumm
Pourtant, beaucoup des miens l'ont fait
Dabei haben es viele von meinen Leuten getan
Mais si j'devais tout faire, j'le referai
Aber wenn ich alles tun müsste, würde ich es wieder tun
On taffait pendant qu'ils ronflaient
Wir haben geschuftet, während sie schnarchten
Frérot, j'roule toute la night
Bruder, ich fahre die ganze Nacht
Jusqu'à pas d'heure, nique sa mère
Bis zum geht nicht mehr, scheiß drauf
Frérot, j'roule toute la night
Bruder, ich fahre die ganze Nacht
Jusqu'à pas d'heure, nique sa mère
Bis zum geht nicht mehr, scheiß drauf
Moteur gronde, frérot, j'roule toute la night
Der Motor brummt, Bruder, ich fahre die ganze Nacht
Jusqu'à pas d'heure, nique sa mère
Bis zum geht nicht mehr, scheiß drauf
Toute la night, jusqu'à pas d'heure, nique sa mère (vroum)
Die ganze Nacht, bis zum geht nicht mehr, scheiß drauf (vroum)
Personne voulait signer ma tronche
Niemand wollte mein Gesicht unter Vertrag nehmen
J'écrivais sous la drache
Ich schrieb im Regen
C'est dans la boue qu'on s'est retranché
Im Schlamm haben wir uns verschanzt
On n'est pas dans la triche
Wir betrügen nicht
Il paraît qu'le succès coûte très cher
Es heißt, der Erfolg ist sehr teuer
J'vois la vie comme un crashtest
Ich sehe das Leben wie einen Crashtest
T'espères juste qu'il sera pas tragique
Du hoffst nur, dass er nicht tragisch wird
J'continue d'charbonner
Ich schufte weiter
Le million d'abonnés on l'aura pas volé (frérot, j'roule)
Die Million Abonnenten werden wir nicht gestohlen haben (Bruder, ich fahre)
Toujours rien à côté
Immer noch nichts auf der Seite
Pour les miens qu'j'promets sommet
Für meine Leute, denen ich den Gipfel verspreche
J'ferais la route dans un cabriolet
Ich werde die Strecke in einem Cabrio fahren
J'roule toute la night
Ich fahre die ganze Nacht
Jusqu'à pas d'heure, nique sa mère
Bis zum geht nicht mehr, scheiß drauf
Frérot, j'roule toute la night
Bruder, ich fahre die ganze Nacht
Jusqu'à pas d'heure, nique sa mère
Bis zum geht nicht mehr, scheiß drauf
Moteur gronde, frérot, j'roule toute la night
Der Motor brummt, Bruder, ich fahre die ganze Nacht
Jusqu'à pas d'heure, nique sa mère
Bis zum geht nicht mehr, scheiß drauf
Toute la night, jusqu'à pas d'heure, nique sa mère (vroum)
Die ganze Nacht, bis zum geht nicht mehr, scheiß drauf (vroum)
Frérot, j'roule
Bruder, ich fahre
J'roule toute la night, jusqu'à pas d'heure, nique sa mère
Ich fahre die ganze Nacht, bis zum geht nicht mehr, scheiß drauf





Авторы: Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci), Sacha Duval (guapo)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.