Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le film de ma vie
Der Film meines Lebens
Ouais,
ouais
(Ouais,
ouais)
Ouais,
ouais
(Ouais,
ouais)
Le
film
de
ma
vie
(De
ma
vie)
Der
Film
meines
Lebens
(Meines
Lebens)
Okay
(Okay),
eh
(Eh)
Okay
(Okay),
eh
(Eh)
Le
film
de
ma
vie
(De
ma
vie)
Der
Film
meines
Lebens
(Meines
Lebens)
Yeah,
yeah
(Yeah,
yeah)
Yeah,
yeah
(Yeah,
yeah)
Le
film
de
ma
vie
(De
ma
vie)
Der
Film
meines
Lebens
(Meines
Lebens)
Le
film
de
ma
vie,
ils
t'raconteront
l'histoire
en
écrivant
qu'j'étais
perdu
(Oh,
oh)
Der
Film
meines
Lebens,
sie
werden
dir
die
Geschichte
erzählen
und
schreiben,
dass
ich
verloren
war
(Oh,
oh)
Ils
peuvent
toujours
chercher,
mon
avion
s'est
craché
dans
l'Triangle
des
Bermudes
Sie
können
immer
weiter
suchen,
mein
Flugzeug
ist
im
Bermudadreieck
abgestürzt
J'aime
pas
trop
les
pleines
lunes,
les
soirs
où
la
rue
fait
des
*PinPon*
(Poh,
poh)
Ich
mag
keine
Vollmonde,
die
Abende,
an
denen
die
Straße
*PinPon*
macht
(Poh,
poh)
On
n'aime
pas
la
guerre
nous,
t'aurais
vu
nos
têtes
devant
Corneil
et
Bernie
(Génial)
Wir
mögen
keinen
Krieg,
du
hättest
unsere
Gesichter
vor
Corneil
und
Bernie
sehen
sollen
(Genial)
Tu
m'as
avancé
du
biff,
tu
sais
qu'j'suis
un
vrai,
tu
sais
qu'j'me
lève
tôt
pour
te
les
rendre
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Du
hast
mir
Geld
geliehen,
du
weißt,
dass
ich
ehrlich
bin,
du
weißt,
dass
ich
früh
aufstehe,
um
es
dir
zurückzugeben
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Dehors,
c'est
la
jungle,
frère,
y
a
des
rats,
des
vautours,
des
dobermans
errants
Draußen
ist
es
ein
Dschungel,
Schwester,
es
gibt
Ratten,
Geier,
streunende
Dobermänner
Des
voleurs,
des
crackheads,
des
charbonneurs,
des
chômeurs,
des
chats
morts
étalés
sur
l'trottoir
Diebe,
Crackheads,
Kumpel,
Arbeitslose,
tote
Katzen,
die
auf
dem
Bürgersteig
liegen
Des
mecs
qui
s'prennent
pour
des
maîtres,
vu
l'niveau
d'leur
plus
fort,
j'me
demande
c'que
vaut
leur
dernier
rang
(Rah)
Typen,
die
sich
für
Meister
halten,
bei
dem
Niveau
ihres
Stärksten
frage
ich
mich,
was
ihr
letzter
Rang
wert
ist
(Rah)
Oh
mais
nan,
l'monde
est
abominable,
viens
dans
ma
tête,
j't'invite
au
réveillon
(Oh)
Oh
nein,
die
Welt
ist
abscheulich,
komm
in
meinen
Kopf,
ich
lade
dich
zum
Festessen
ein
(Oh)
Des
animaux
s'font
les
abdominaux,
si
tu
leur
dis
qu'les
hommes
sont
des
êtres
bienveillants
(Bienveillants),
eh
Tiere
machen
Bauchmuskeltraining,
wenn
du
ihnen
sagst,
dass
Menschen
wohlwollende
Wesen
sind
(Wohlwollend),
eh
Oh
mais
nan,
l'monde
est
abominable
(Oh,
oh)
Oh
nein,
die
Welt
ist
abscheulich
(Oh,
oh)
Frère,
on
n'est
pas
comme
eux
(Ah
bon?),
frère,
ils
sont
trop
communs
(Génial)
Bruder,
wir
sind
nicht
wie
sie
(Ach
ja?),
Bruder,
sie
sind
zu
gewöhnlich
(Genial)
Eux,
ils
sont
plein,
plein
d'stéréotypes
donc
ils
sont
pas
prêts
d'serrer
nos
mains
(Ah
bon?
Ah
bon?
Ah
bon?
Ah
bon?)
Sie
sind
voller
Stereotypen,
deshalb
werden
sie
uns
nicht
die
Hand
geben
(Ach
ja?
Ach
ja?
Ach
ja?
Ach
ja?)
Frère,
on
n'est
pas
comme
eux,
regarde-moi
dans
les
yeux
(Fo-rah)
Bruder,
wir
sind
nicht
wie
sie,
schau
mir
in
die
Augen
(Fo-rah)
Eux,
ils
sont
plein,
plein
d'stéréotypes,
frère,
on
n'est
pas
comme
eux
(Oh,
grah)
Sie
sind
voller
Stereotypen,
Bruder,
wir
sind
nicht
wie
sie
(Oh,
grah)
Comme
Marshall,
j'ai
les
deux
fruits
(Fua-fuah)
Wie
Marshall
habe
ich
die
beiden
Früchte
(Fua-fuah)
J'ai
les
canons
longs
qui
dessinent
Ich
habe
die
langen
Läufe,
die
zeichnen
Des
truands
vendent
tout,
rien
qu'ça
débite
Schurken
verkaufen
alles,
es
wird
nur
abgebucht
Si
ça
vient,
fais
la
Raro,
fais
pas
l'débile
(Poh,
poh)
Wenn
es
kommt,
mach
die
Raro,
sei
kein
Idiot
(Poh,
poh)
C'est
pas
grave,
vas-y,
néglige-nous
Ist
nicht
schlimm,
mach
weiter,
vernachlässige
uns
C'est
pas
toi,
c'est
nos
démons
qu'on
esquive
nous
Du
bist
es
nicht,
es
sind
unsere
Dämonen,
denen
wir
ausweichen
Là,
j'suis
équipé
pour,
j'attends
que
mummy
s'couche
Jetzt
bin
ich
dafür
ausgerüstet,
ich
warte,
bis
Mami
schläft
J'm'en
vais
charbonner
jusqu'au
lever
du
jour
(Fua-fuah)
Ich
gehe
malochen
bis
zum
Tagesanbruch
(Fua-fuah)
T'es
parti
donc
bon
débarras
(Parti
donc
bon
débarras,
oh,
oh,
oh,
oh)
Du
bist
gegangen,
also
gut,
dass
du
weg
bist
(gegangen,
also
gut,
dass
du
weg
bist,
oh,
oh,
oh,
oh)
L'idée
à
vif
comme
Che
Guevara
(L'idée
à
vif
comme
Che
Guevara)
Die
Idee
am
Anschlag
wie
Che
Guevara
(Die
Idee
am
Anschlag
wie
Che
Guevara)
Les
balles
pleuvent,
je
n'ai
pas
de
parapluie
(Les
balles
pleuvent,
je
n'ai
pas
de
parapluie)
Die
Kugeln
regnen,
ich
habe
keinen
Regenschirm
(Die
Kugeln
regnen,
ich
habe
keinen
Regenschirm)
Les
condés
parlent
et
ça
fout
la
rage,
que
ça
course,
faut
bien
taffer
les
appuis
(Ah
bon?
Ah
bon?)
Die
Bullen
reden
und
das
macht
wütend,
dass
es
rennt,
man
muss
gut
auf
seine
Stützen
achten
(Ach
ja?
Ach
ja?)
Frère,
on
n'est
pas
comme
eux,
frère,
ils
sont
trop
communs
(Poh)
Bruder,
wir
sind
nicht
wie
sie,
Bruder,
sie
sind
zu
gewöhnlich
(Poh)
Eux,
ils
sont
plein,
plein
d'stéréotypes
donc
ils
sont
pas
prêts
d'serrer
nos
mains
(Ah
bon?
Ah
bon?
Ah
bon?
Ah
bon?)
Sie
sind
voller
Stereotypen,
deshalb
werden
sie
uns
nicht
die
Hand
geben
(Ach
ja?
Ach
ja?
Ach
ja?
Ach
ja?)
Frère,
on
n'est
pas
comme
eux,
regarde-moi
dans
les
yeux
(Oh,
oh)
Bruder,
wir
sind
nicht
wie
sie,
schau
mir
in
die
Augen
(Oh,
oh)
Eux,
ils
sont
plein,
plein
d'stéréotypes,
frère,
on
n'est
pas
comme
eux
(Génial)
Sie
sind
voller
Stereotypen,
Bruder,
wir
sind
nicht
wie
sie
(Genial)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci), David Bosonga Bofeki Loumsa (captain Roshi)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.