Bekar - Opinel - перевод текста песни на английский

Opinel - Bekarперевод на английский




Opinel
Opinel
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Jeune BE
Young BE
Y aura jamais ma tête dans vos catalogues
My head will never be in your catalogs
Y aura jamais ma tête dans vos catalogues, y aura jamais d'brolique dans mon pantalon
You'll never see my head in your catalogs, and no guns in my pants
Jeune BE, j'ai pas l'accent du Nord (jamais), j'viens d'là ça parle le catalan(oui)
Young BE, I don't have a Northern accent (never), I come from where they speak Catalan(yes)
Combien d'fois j'ai évité d'travailler? Demain, c'est loin, t'inquiète pas, j'me rattrape à l'aube
How many times have I escaped work? Tomorrow is distant, don't worry, I'll catch up before dawn
Pour changer de vie, on a quatre années, pour changer de ville, on a quatre anneaux
To change your life, you have four years, to change your city, you have four rings
On part pas en mer quand on met les voiles, liquide dans Cristalline, c'est pas d'l'eau minérale
We don't sail away when we set sail, liquid in Cristalline, it's not mineral water
Des voitures qui roulent sans les enjoliveurs, les murs de ma ville n'ont pas rajeuni
Cars rolling without their hubcaps, the walls of my city haven't gotten any younger
Ici, la perspective d'avenir est mince, surtout si l'détective t'a mis les pinces
Here, future prospects are scarce, especially if the detective has you in a headlock
Ici, rien n'est fictif, personne n'est réceptif au deux plus quinze
Here, nothing is fictitious, no one responds to 2:15
Des pules-cra, des hommes ordinaires, en puche-ca tous les soirs d'hiver
The hoodrats, the ordinary men, in their hoodies every winter night
Ne traîne pas dans la zone de guerre, c'est BE, c'est les hommes derrière
Don't hang around the war zone, it's BE, it's the men behind it
Si tu erres dans mon sanctuaire, ça devient mortuaire
If you wander into my sanctuary, it gets deathly
Pour te faire, certains sortent la plume, pour te faire, certains sortent le fer
To get you, some get out the pen, to get you, some get out the iron
Des pules-cra, des hommes ordinaires, en puche-ca tous les soirs d'hiver
The hoodrats, the ordinary men, in their hoodies every winter night
Ne traîne pas dans la zone de guerre, c'est BE, c'est les hommes derrière
Don't hang around the war zone, it's BE, it's the men behind it
Si tu erres dans mon sanctuaire, ça devient mortuaire
If you wander into my sanctuary, it gets deathly
Pour te faire, certains sortent la plume, pour te faire, certains sortent le fer
To get you, some get out the pen, to get you, some get out the iron
On l'a fait sans leur pub et sans leurs contacts, on n'est jamais parti, y aura pas d'comeback
We did it without their publicity and without their contacts, we never left, there will be no comeback
J'arrive fort comme qui? J'arrive fort comme Biggie, fort comme Billie Jean ou Walter White
I come hard like who? I come hard like Biggie, hard like Billie Jean or Walter White
Ils sont morts comme Kennedy, morts comme Pac, ils reviennent comme Kenobi (woaw)
They're dead like Kennedy, dead like Pac, they come back like Kenobi (whoa)
J'suis revers comme Range, ils sont morts comme mange, gros clip, camo, BE starter pack
I'm reverse like Range, they're dead like mange, big clip, camo, BE starter pack
Nouvelle sortie, encore une masterclass, j'avance comme si j'étais coursé par les dés-c'
New release, another masterclass, I move like I'm being chased by the devil
J'avance comme si j'avais zéro sur la MasterCard (zéro, zéro)
I move like I have zero on my MasterCard (zero, zero)
Agressif comme paire de TN, la police suit ma trace, pas mon ADN
Aggressive like a pair of TNs, the police follow my trail, not my DNA
La vie, un schlass, pour la mienne, j'touche le bois d'mon Opinel
Life, a sh*t show, for mine, I touch the wood of my Opinel
Des pules-cra, des hommes ordinaires, en puche-ca tous les soirs d'hiver
The hoodrats, the ordinary men, in their hoodies every winter night
Ne traîne pas dans la zone de guerre, c'est BE, c'est les hommes derrière
Don't hang around the war zone, it's BE, it's the men behind it
Si tu erres dans mon sanctuaire, ça devient mortuaire
If you wander into my sanctuary, it gets deathly
Pour te faire, certains sortent la plume, pour te faire, certains sortent le fer
To get you, some get out the pen, to get you, some get out the iron
Certains sortent le brr
Some bring out the brr
Certains sortent le brr
Some bring out the brr





Авторы: Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci), Thomas Gloor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.