Bekar - Pièces détachées - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bekar - Pièces détachées




Pièces détachées
Spare Parts
Y a des particules en toi, tu sais pas d'où elles viennent
There are particles inside you, you don't know where they come from
À croire que t'es l'résultat d'un drôle de mixage
It's like you're the result of a strange mix
Arrête de croire que t'es pas à ta place, tu pourrais crever l'écran sans montrer ton visage
Stop thinking you don't belong, you could rock the screen without showing your face
Ça t'va pas d'dire qu'tu veux faire des liasses
It doesn't suit you to say that you want to make money
C'que tu veux, toi, c'est bien plus que aç, t'es différent des autres
What you want is much more than that, you're different from others
Tu vas toujours plus loin, tu sais qu'la légèreté peut t'noyer dans la masse
You always go further, you know that lightness can drown you in the crowd
Tu veux qu'on t'considère comme un homme, malgré tes réflexions juvéniles
You want to be considered a man, despite your youthful thoughts
Quand tu recules, tu t'le dis pas, quand t'avances, tu t'répètes "Je vais nulle part" (ah, ah, ah)
When you retreat, you don't say it, when you advance, you repeat to yourself "I'm going nowhere" (ah, ah, ah)
Sur ta route y a des pierres, tu slalomes, tu seras jamais la pire des salopes
On your road there are stones, you slalom, you will never be the worst of sluts
(Quand tu recules, tu t'le dis pas, quand t'avances tu t'répètes "Je vais nulle part")
(When you retreat, you don't say it, when you advance, you repeat to yourself "I'm going nowhere")
Dans c'monde tout pourrait s'acheter, même la mort dans un sachet
In this world where everything can be bought, even death in a bag
Arrivé comme une bombe, toi, t'es venu au monde en pièces détachées
Arrived like a bomb, you came into the world in spare parts
T'as jamais tenu sur ta chaise, du temps, t'en as trop gâché
You never stayed in your chair, you wasted too much time
Arrivé comme une bombe, toi, t'es venu au monde en pièces détachées
Arrived like a bomb, you came into the world in spare parts
Cachée, cachée, parce qu'elles sont toutes cachées
Hidden, hidden, because they are all hidden
Arrivé comme une bombe, toi, t'es venu au monde en pièces détachées
Arrived like a bomb, you came into the world in spare parts
Cachée, cachée, faut qu't'assembles pièces détachées
Hidden, hidden, you have to assemble spare parts
Arrivé comme une bombe
Arrived like a bomb
Hey hey, hey hey, hey
Hey hey, hey hey, hey
Hey hey, hey hey, hey
Hey hey, hey hey, hey
Tu fais tout par passion, tout pour ta family
You do everything passionately, everything for your family
Y a l'honneur avant d'faire un milli'
There's honor before making a million
Y a des choses que tu regrettes comme la fois t'as laissé ton reuf se faire humilier
There are things you regret like the time you let your brother get humiliated
Tu t'réchauffes dans les bras d'tes amis, c'est ta seule cheminée
You warm up in the arms of your friends, it's your only fireplace
Tu vois toutes sortes de choses, vois des feuilles se remplir
You see all kinds of things, see leaves filling up
Vois des verres se vider, mauvais décor s'est personnifié
See glasses emptying, bad decor has taken on a life of its own
Ton meilleur ami, c'est l'feu
Your best friend is fire
L'soir tu parles à ton plafond, shit te fait même plus d'effet
In the evening you talk to your ceiling, shit doesn't even affect you anymore
On t'invite plus dans les fêtes, on t'invite plus dans les fêtes
We don't invite you to parties anymore, we don't invite you to parties anymore
Si y a d'la casse ou des vols ce sera plus jamais ta faute
If there's any breakage or theft, it will never be your fault again
Autour le monde semble s'éteindre, stress et troubles d'anxiété
Around the world seems to be dying, stress and anxiety disorders
Respirer automatiquement t'sais plus c'que c'était
Breathing automatically you don't know what it was like anymore
Mais t'es prêt à brûler l'monde quitte à l'faire imprudemment
But you're ready to burn the world down, even if it means doing it recklessly
Y a comme des similitudes entre c'que j'raconte et moi
There are similarities between what I'm saying and me
Dans c'monde tout pourrait s'acheter, même la mort dans un sachet
In this world where everything can be bought, even death in a bag
Arrivé comme une bombe, toi, t'es venu au monde en pièces détachées
Arrived like a bomb, you came into the world in spare parts
T'as jamais t'nu sur ta chaise, du temps, t'en as trop gâché
You never stayed in your chair, you wasted too much time
Arrivé comme une bombe, toi, t'es venu au monde en pièces détachées
Arrived like a bomb, you came into the world in spare parts
Cachée, cachée, parce qu'elles sont toutes cachées
Hidden, hidden, because they are all hidden
Arrivé comme une bombe, toi, t'es venu au monde en pièces détachées
Arrived like a bomb, you came into the world in spare parts
Cachée, cachée, faut qu't'assembles pièces détachées
Hidden, hidden, you have to assemble spare parts
Arrivé comme une bombe
Arrived like a bomb
Cachée, cachée, parce qu'elles sont toutes cachées
Hidden, hidden, because they are all hidden
Arrivé comme une bombe
Arrived like a bomb
Cachée, cachée, faut qu't'assembles pièces détachées (yeah, yeah)
Hidden, hidden, you have to assemble spare parts (yeah, yeah)
Arrivé comme une bombe
Arrived like a bomb





Авторы: Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci), Paco Del Rosso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.