Bekar - Pièces détachées - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bekar - Pièces détachées




Pièces détachées
Запчасти
Y a des particules en toi, tu sais pas d'où elles viennent
В тебе есть частицы, ты не знаешь, откуда они взялись.
À croire que t'es l'résultat d'un drôle de mixage
Словно ты результат какого-то странного микса.
Arrête de croire que t'es pas à ta place, tu pourrais crever l'écran sans montrer ton visage
Перестань думать, что ты не на своем месте, ты можешь взорвать экран, не показывая лица.
Ça t'va pas d'dire qu'tu veux faire des liasses
Тебе не идет говорить, что хочешь заработать кучу денег.
C'que tu veux, toi, c'est bien plus que aç, t'es différent des autres
Ты хочешь гораздо большего, ты отличаешься от других.
Tu vas toujours plus loin, tu sais qu'la légèreté peut t'noyer dans la masse
Ты всегда идешь дальше, ты знаешь, что легкость может утопить тебя в толпе.
Tu veux qu'on t'considère comme un homme, malgré tes réflexions juvéniles
Ты хочешь, чтобы тебя считали мужчиной, несмотря на твои юношеские рассуждения.
Quand tu recules, tu t'le dis pas, quand t'avances, tu t'répètes "Je vais nulle part" (ah, ah, ah)
Когда ты отступаешь, ты не признаешься себе в этом, когда ты двигаешься вперед, ты повторяешь: никуда не денусь" (ах, ах, ах).
Sur ta route y a des pierres, tu slalomes, tu seras jamais la pire des salopes
На твоем пути камни, ты лавируешь, ты никогда не будешь худшей из стерв.
(Quand tu recules, tu t'le dis pas, quand t'avances tu t'répètes "Je vais nulle part")
(Когда ты отступаешь, ты не признаешься себе в этом, когда ты двигаешься вперед, ты повторяешь: никуда не денусь".)
Dans c'monde tout pourrait s'acheter, même la mort dans un sachet
В этом мире, где можно купить всё, даже смерть в пакетике,
Arrivé comme une bombe, toi, t'es venu au monde en pièces détachées
ты ворвалась, как бомба, ты появилась на свет в разобранном виде.
T'as jamais tenu sur ta chaise, du temps, t'en as trop gâché
Ты никогда не сидела на месте, ты потратила слишком много времени впустую.
Arrivé comme une bombe, toi, t'es venu au monde en pièces détachées
Ты ворвалась, как бомба, ты появилась на свет в разобранном виде.
Cachée, cachée, parce qu'elles sont toutes cachées
Скрытая, скрытая, потому что все они скрыты.
Arrivé comme une bombe, toi, t'es venu au monde en pièces détachées
Ты ворвалась, как бомба, ты появилась на свет в разобранном виде.
Cachée, cachée, faut qu't'assembles pièces détachées
Скрытая, скрытая, тебе нужно собрать запчасти.
Arrivé comme une bombe
Ворвалась, как бомба.
Hey hey, hey hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй
Hey hey, hey hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй
Tu fais tout par passion, tout pour ta family
Ты все делаешь со страстью, все ради своей семьи.
Y a l'honneur avant d'faire un milli'
Честь прежде, чем заработать миллион.
Y a des choses que tu regrettes comme la fois t'as laissé ton reuf se faire humilier
Ты сожалеешь о некоторых вещах, например, о том случае, когда позволила унизить своего друга.
Tu t'réchauffes dans les bras d'tes amis, c'est ta seule cheminée
Ты греешься в объятиях друзей, это твой единственный камин.
Tu vois toutes sortes de choses, vois des feuilles se remplir
Ты видишь самые разные вещи, видишь, как заполняются листы,
Vois des verres se vider, mauvais décor s'est personnifié
видишь, как пустеют стаканы, плохой декор обрел плоть и кровь.
Ton meilleur ami, c'est l'feu
Твой лучший друг это огонь.
L'soir tu parles à ton plafond, shit te fait même plus d'effet
По вечерам ты разговариваешь со своим потолком, травка больше не действует.
On t'invite plus dans les fêtes, on t'invite plus dans les fêtes
Тебя больше не зовут на вечеринки, тебя больше не зовут на вечеринки.
Si y a d'la casse ou des vols ce sera plus jamais ta faute
Если что-то сломается или будет украдено, это больше никогда не будет твоей виной.
Autour le monde semble s'éteindre, stress et troubles d'anxiété
Вокруг мир, кажется, гаснет, стресс и тревожные расстройства.
Respirer automatiquement t'sais plus c'que c'était
Ты больше не помнишь, что такое дышать автоматически.
Mais t'es prêt à brûler l'monde quitte à l'faire imprudemment
Но ты готова сжечь мир, даже если придется сделать это необдуманно.
Y a comme des similitudes entre c'que j'raconte et moi
Есть что-то общее между тем, что я рассказываю, и мной.
Dans c'monde tout pourrait s'acheter, même la mort dans un sachet
В этом мире, где можно купить всё, даже смерть в пакетике,
Arrivé comme une bombe, toi, t'es venu au monde en pièces détachées
ты ворвалась, как бомба, ты появилась на свет в разобранном виде.
T'as jamais t'nu sur ta chaise, du temps, t'en as trop gâché
Ты никогда не сидела на месте, ты потратила слишком много времени впустую.
Arrivé comme une bombe, toi, t'es venu au monde en pièces détachées
Ты ворвалась, как бомба, ты появилась на свет в разобранном виде.
Cachée, cachée, parce qu'elles sont toutes cachées
Скрытая, скрытая, потому что все они скрыты.
Arrivé comme une bombe, toi, t'es venu au monde en pièces détachées
Ты ворвалась, как бомба, ты появилась на свет в разобранном виде.
Cachée, cachée, faut qu't'assembles pièces détachées
Скрытая, скрытая, тебе нужно собрать запчасти.
Arrivé comme une bombe
Ворвалась, как бомба.
Cachée, cachée, parce qu'elles sont toutes cachées
Скрытая, скрытая, потому что все они скрыты.
Arrivé comme une bombe
Ворвалась, как бомба.
Cachée, cachée, faut qu't'assembles pièces détachées (yeah, yeah)
Скрытая, скрытая, тебе нужно собрать запчасти (да, да).
Arrivé comme une bombe
Ворвалась, как бомба.





Авторы: Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci), Paco Del Rosso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.