Bekar - Yamamoto - перевод текста песни на немецкий

Yamamoto - Bekarперевод на немецкий




Yamamoto
Yamamoto
Hey-hey, Jeune BE, TNF
Hey-hey, Jeune BE, TNF
Quelle école peut faire le poids face à l'école de la débrouille
Welche Schule kann mit der Schule der Improvisation mithalten?
Même quand c'était pas prévu, on s'comportera comme des pros
Auch wenn es nicht geplant war, verhalten wir uns wie Profis.
J'ai jamais su aimer perdre, t'façon j'suis pas pour
Ich konnte es nie ertragen zu verlieren, dafür bin ich nicht geboren.
J'crois bien qu'j'ai fait les bons choix, même si j'ai fait suer mon père
Ich glaube, ich habe die richtigen Entscheidungen getroffen, auch wenn ich meinen Vater zum Schwitzen gebracht habe.
À la base on est des cassos, regarde ma tête de bourgeois
Im Grunde sind wir Penner, schau dir mein Bourgeois-Gesicht an.
C'est plus la même sous Vodka cassis, ouais, ça joue aux cartes avec la faucheuse
Es ist nicht mehr dasselbe unter Wodka-Cassis, ja, wir spielen Karten mit dem Sensenmann.
À 3 sur un scooter, le quatrième est sur un skate
Drei auf einem Roller, der Vierte ist auf einem Skateboard.
Rien n'pourra nous stopper, à part une bastos, on raconte pas d'disquette
Nichts kann uns aufhalten, außer einer Kugel, wir erzählen keine Märchen.
J'aime pas l'obsolète, j'ai cravaché dur, et j'tolère qu'une seule aide, celle des miens
Ich mag nichts Veraltetes, ich habe hart gearbeitet, und ich toleriere nur eine Hilfe, die meiner Liebsten.
Les autres nuisent à mon système sonore, la vie une chop j'ai mis sur ON les 2 airbags, mais jamais j'accroche la ceinture
Die anderen stören mein Soundsystem, das Leben ist eine Schlampe, ich habe die beiden Airbags auf ON gestellt, aber ich schnalle mich nie an.
Moi j'suis qu'une tête brûlée dans une flaque d'essence, une foutue bactérie dans une trace de sang
Ich bin nur ein Hitzkopf in einer Benzinpfütze, eine verdammte Bakterie in einer Blutspur.
J'suis la foudre et le tonnerre, l'amour et la colère
Ich bin der Blitz und der Donner, die Liebe und der Zorn.
J'suis l'anomalie d'un moteur qui bombarde à 200
Ich bin die Anomalie eines Motors, der mit 200 rast.
Flamme qui sort de la moto (moto)
Flamme, die aus dem Motorrad kommt (Motorrad)
Noir comme Yohji Yamamoto (moto)
Schwarz wie Yohji Yamamoto (Motorrad)
Noir comme un couteau dans l'dos (dans l'dos)
Schwarz wie ein Messer im Rücken (im Rücken)
Noir comme la couleur de ma galaxie
Schwarz wie die Farbe meiner Galaxie
Rien à péter d'finir dans l'top (dans l'top)
Scheiß drauf, ob ich in den Charts lande (in den Charts)
Noir jusqu'au dernier album
Schwarz bis zum letzten Album
Flamme qui sort de la moto (moto)
Flamme, die aus dem Motorrad kommt (Motorrad)
Noir comme la couleur de ma galaxie
Schwarz wie die Farbe meiner Galaxie
J'arrête le shit, j'arrête le truc que maman appelle chichon
Ich höre mit dem Shit auf, ich höre mit dem Zeug auf, das Mama Chichon nennt.
J'suis r'devenu plus réfléchi, ouais
Ich bin wieder nachdenklicher geworden, ja.
Celui qu'je préfère être, ma voix résonne dans la ville au travers des fenêtres
Der, der ich lieber bin, meine Stimme hallt durch die Stadt, durch die Fenster.
Odeur de charbon dans la pièce, mais j'y vois aucune chicha
Geruch von Kohle im Raum, aber ich sehe keine Shisha.
Refrain chanté, mais je reste un gros kickeur
Gesungener Refrain, aber ich bleibe ein harter Rapper.
Moi j'aime le rap quand il est, crade et quand tu pètes ton crâne
Ich liebe Rap, wenn er dreckig ist und wenn du dir den Kopf zerbrichst.
Mon stylo bic a l'effet marteau-piqueur
Mein Kugelschreiber hat die Wirkung eines Presslufthammers.
Un jour un prof m'a dit qu'j'allais devenir policier
Eines Tages sagte mir ein Lehrer, dass ich Polizist werden würde.
Depuis ce jour-là, j'ai compris que j'allais plus revenir au lycée
Seit diesem Tag wusste ich, dass ich nicht mehr zur Schule gehen würde.
Jurez la vie d'vos mères
Schwört beim Leben eurer Mütter.
Qu'il savait pas comme tous les keufs me donnent envie d'vomir
Dass er nicht wusste, wie sehr mich alle Bullen zum Kotzen bringen.
On te l'a déjà dit c'est nous les hommes
Man hat dir schon gesagt, wir sind die Männer.
Mentalité roubaisienne, rare qu'on reste cool et zen
Mentalität aus Roubaix, selten, dass wir cool und zen bleiben.
J'rappe pour les beaux lieux, les banlieues
Ich rappe für die schönen Orte, die Vororte.
Mais ta gadji écoute B.E dans des soirées tropéziennes
Aber deine Süße hört B.E auf Partys in Saint-Tropez.
Flamme qui sort de la moto (moto)
Flamme, die aus dem Motorrad kommt (Motorrad)
Noir comme Yohji Yamamoto (moto)
Schwarz wie Yohji Yamamoto (Motorrad)
Noir comme un couteau dans l'dos (dans l'dos)
Schwarz wie ein Messer im Rücken (im Rücken)
Noir comme la couleur de ma galaxie
Schwarz wie die Farbe meiner Galaxie
Rien à péter d'finir dans l'top (dans l'top)
Scheiß drauf, ob ich in den Charts lande (in den Charts)
Noir jusqu'au dernier album (album)
Schwarz bis zum letzten Album (Album)
Flamme qui sort de la moto (moto)
Flamme, die aus dem Motorrad kommt (Motorrad)
Noir comme la couleur de ma galaxie
Schwarz wie die Farbe meiner Galaxie





Авторы: Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.