Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeune
Père,
TNF
Young
Father,
TNF
Quelle
école
peut
faire
le
poids
face
à
l'école
de
la
débrouille?
What
school
can
compete
with
the
school
of
hard
knocks?
Même
quand
c'était
pas
prévu,
on
s'comportera
comme
des
pros
Even
when
it
wasn't
planned,
we'll
behave
like
pros
J'ai
jamais
su
aimer
perdre,
toute
façon,
j'suis
pas
né
pour
I
never
knew
how
to
love
losing,
anyway,
I
wasn't
born
to
J'crois
bien
qu'j'ai
fait
les
bons
choix
même
si
j'ai
fait
suer
mon
père
I
think
I
made
the
right
choices
even
though
I
made
my
father
sweat
A
la
base,
on
est
des
cas-soc',
regarde
ma
tête
de
bourgeois
Basically,
we're
case-soc',
look
at
my
bourgeois
face
C'est
plus
la
même
sous
vodka-cassis,
ouais
It's
not
the
same
under
vodka-cassis,
yeah
Ça
joue
aux
cartes
avec
la
faucheuse
It's
playing
cards
with
the
reaper
A
trois
sur
un
scooter,
le
quatrième
est
sur
un
skate
Three
on
a
scooter,
the
fourth
is
on
a
skateboard
Riеn
n'pourra
nous
stopper,
à
part
une
bastos
Nothing
can
stop
us,
apart
from
a
stick
On
raconte
pas
d'disquеtte,
j'aime
pas
l'obsolète
We
don't
tell
tales,
I
don't
like
obsolete
J'ai
cravaché
dur
et
j'tolère
qu'une
seule
aide,
celle
des
miens
I've
worked
hard
and
I
only
tolerate
one
kind
of
help,
my
family's
Les
autres
nuisent
à
mon
système
sonore
The
others
are
harmful
to
my
sound
system
La
vie,
une
chop,
j'ai
mis
sur
ON
les
deux
airbags
mais
jamais
j'accroche
la
ceinture
Life,
a
beer,
I
turned
on
the
two
airbags
but
I
never
fasten
my
seatbelt
Moi,
j'suis
qu'une
tête
brûlée
dans
une
flaque
d'essence
I'm
just
a
hothead
in
a
pool
of
petrol
Une
foutue
bactérie
dans
une
trace
de
sang
A
damn
bacteria
in
a
trace
of
blood
J'suis
la
foudre
et
le
tonnerre
I'm
the
lightning
and
the
thunder
L'amour
et
la
colère
Love
and
anger
J'suis
l'anomalie
d'un
moteur
qui
bombarde
à
200,
B.E
I'm
the
anomaly
of
an
engine
that
bombs
at
200,
B.E
Flamme
qui
sort
de
la
moto
Flame
coming
out
of
the
motorcycle
Noir
comme
Yohji
Yamamoto
Black
like
Yohji
Yamamoto
Noir
comme
un
couteau
dans
l'dos
Black
like
a
knife
in
the
back
Noir
comme
la
couleur
de
ma
galaxie
Black
like
the
color
of
my
galaxy
Rien
à
péter
d'finir
dans
l'top
Don't
give
a
damn
about
ending
up
in
the
top
Noir
jusqu'au
dernier
album
Black
until
the
last
album
Flamme
qui
sort
de
la
moto
Flame
coming
out
of
the
motorcycle
Noir
comme
la
couleur
de
ma
galaxie
Black
like
the
color
of
my
galaxy
J'arrête
le
shit,
j'arrête
le
truc
que
maman
appelle
"chichon"
I
quit
the
shit,
I
quit
the
thing
that
mom
calls
"chichon"
J'suis
redevenu
plus
réfléchi,
ouais
I'm
more
thoughtful
again,
yeah
Celui
que
je
préfère
être
The
one
I
prefer
to
be
Ma
voix
résonne
dans
la
ville
au
travers
des
fenêtres
My
voice
resonates
in
the
city
through
the
windows
Odeur
de
charbon
dans
la
pièce
mais
j'y
vois
aucune
chicha
Smell
of
coal
in
the
room
but
I
don't
see
any
shisha
Refrain
chanté
mais
je
reste
un
gros
kicker
Sung
chorus
but
I
remain
a
big
kicker
Moi,
j'aime
le
rap
quand
il
est
crade
et
quand
tu
pètes
ton
crâne
I
like
rap
when
it's
filthy
and
when
you
blow
your
brains
out
Mon
stylo
Bic
a
l'effet
marteau-piqueur
My
Bic
pen
has
the
effect
of
a
jackhammer
Un
jour,
un
prof
m'a
dit
qu'j'allais
devenir
policier
One
day,
a
teacher
told
me
that
I
was
going
to
become
a
police
officer
Depuis
ce
jour-là,
j'ai
compris
que
j'allais
plus
revenir
au
lycée
Since
that
day,
I
understood
that
I
was
not
going
to
come
back
to
high
school
Jurez
la
vie
de
vos
mères
qu'il
savait
pas
Swear
on
your
mothers'
lives
that
he
didn't
know
Comme
tous
les
keufs
me
donnent
envie
de
vomir?
Like
all
the
cops
make
me
want
to
throw
up?
On
te
l'a
déjà
dit,
c'est
nous
les
hommes
You've
been
told,
we're
the
men
Mentalité
roubaisienne
Roubaix
mentality
Rare
qu'on
reste
cools
et
zen
Rare
that
we
remain
cool
and
zen
J'rappe
pour
les
beaux
lieux,
les
banlieues
I
rap
for
the
beautiful
places,
the
suburbs
Mais
ta
gadji
écoute
B.E
dans
des
soirées
tropéziennes
But
your
girl
listens
to
B.E
in
tropézienne
parties
Flamme
qui
sort
de
la
moto
Flame
coming
out
of
the
motorcycle
Noir
comme
Yohji
Yamamoto
Black
like
Yohji
Yamamoto
Noir
comme
un
couteau
dans
l'dos
Black
like
a
knife
in
the
back
Noir
comme
la
couleur
de
ma
galaxie
Black
like
the
color
of
my
galaxy
Rien
à
péter
d'finir
dans
l'top
Don't
give
a
damn
about
ending
up
in
the
top
Noir
jusqu'au
dernier
album
Black
until
the
last
album
Flamme
qui
sort
de
la
moto
Flame
coming
out
of
the
motorcycle
Noir
comme
la
couleur
de
ma
galaxie
Black
like
the
color
of
my
galaxy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci)
Альбом
Mira
дата релиза
16-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.