Текст и перевод песни Bekar feat. SDM - Finalement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woah-oh,
woah-oh
О-о-о,
о-о-о
Woah-oh,
woah-oh
О-о-о,
о-о-о
J'rêve
du
million
toute
l'année
Я
мечтаю
о
миллионе
круглый
год
Mes
gars
m'disent
"j'suis
un
putain
d'phénomène"
Мои
парни
говорят:
"Я
чертовски
крут"
Y
a
que
moi
et
mes
couilles
dans
mon
armée
В
моей
армии
только
я
и
мои
яйца
C'est
pas
la
vie
qu'on
veut,
mais
c'est
la
vie
qu'on
mène
Это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим,
но
это
та
жизнь,
которой
мы
живем
Finalement,
j'aime
la
vie,
c'est
plus
la
même,
j'fais
un
virement
à
ma
mère
В
конце
концов,
мне
нравится
жизнь,
она
уже
не
та,
я
делаю
перевод
маме
Tu
m'donnes
le
go,
j'marque
le
goal
Ты
даешь
мне
сигнал,
я
забиваю
гол
Toujours
livré
à
moi-même
Всегда
предоставлен
сам
себе
Mes
ennemis
sont
à
la
traine
Мои
враги
плетутся
позади
J'me
demande
"qui
sera
là
après?"
Я
спрашиваю
себя:
"Кто
будет
рядом
потом?"
Pluie
d'euros,
quitter
l'zoo
Дождь
из
евро,
покинуть
этот
зоопарк
Pour
la
vuе
devant
la
mer,
oh-oh
Ради
вида
на
море,
о-о-о
Fumée
nocivе,
ici
on
respire
pas,
on
tousse
(on
respire
pas,
on
tousse)
Вредный
дым,
здесь
мы
не
дышим,
мы
кашляем
(не
дышим,
мы
кашляем)
J'avais
déjà
faim,
j'faisais
même
pas
la
taille
d'un
pouce
(la
taille
d'un
pouce)
Я
был
голоден
с
детства,
я
был
даже
меньше
дюйма
(размером
с
дюйм)
Billets
arc-en-ciel,
pourvu
qu'l'oseille
recouvre
la
pelouse
Разноцветные
купюры,
лишь
бы
бабки
покрыли
газон
Parce
que
le
cœur
d'mes
frères
est
sec,
ici,
on
grandi
pas,
on
pousse
Потому
что
сердца
моих
братьев
сухи,
здесь
мы
не
растем,
мы
пробиваемся
Téléphone
coupé,
pas
d'mobile,
ce
soir
j'enfume
la
Bat
Mobile
Телефон
отключен,
нет
мобильника,
сегодня
вечером
я
задымил
бы
Бэтмобиль
Si
y
a
les
shtars,
ça
regarde
ailleurs,
mentalité
des
gars
d'nos
villes
Если
там
легавые,
пусть
смотрят
в
другую
сторону,
менталитет
парней
из
наших
городов
On
connait
les
dégâts
d'nos
vies,
on
connait
les
formes
de
ta
sœur
Мы
знаем
ущерб
наших
жизней,
мы
знаем
формы
твоей
сестры
La
vérité
prend
l'escalier,
j'la
baratine
dans
l'ascenseur
Правда
идет
по
лестнице,
я
соблазняю
ее
в
лифте
On
mène
des
vies
d'acharné,
charbon
nous
a
charmé
Мы
ведем
жизнь
работяг,
уголь
нас
очаровал
Ça
fait
déjà
des
années,
j'en
ai
vu
des
fleurs
fanées
Уже
много
лет
прошло,
я
видел
много
увядших
цветов
Plus
personne
dira
"jamais",
j'veux
des
châteaux,
des
chalets
Больше
никто
не
скажет
"никогда",
я
хочу
замки,
шале
Dans
la
plus
grande
des
vallées,
aller
В
самой
большой
из
долин,
давай
J'rêve
du
million
toute
l'année
(toute
l'année)
Я
мечтаю
о
миллионе
круглый
год
(круглый
год)
Mes
gars
m'disent
"j'suis
un
putain
d'phénomène"
(phénomène)
Мои
парни
говорят:
"Я
чертовски
крут"
(крут)
Y
a
que
moi
et
mes
couilles
dans
mon
armée
(woah,
oh)
В
моей
армии
только
я
и
мои
яйца
(о-о-о)
C'est
pas
la
vie
qu'on
veut,
mais
c'est
la
vie
qu'on
mène
Это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим,
но
это
та
жизнь,
которой
мы
живем
Finalement,
j'aime
la
vie,
c'est
la
plus
la
même,
j'fais
un
virement
à
ma
mère
В
конце
концов,
мне
нравится
жизнь,
она
уже
не
та,
я
делаю
перевод
маме
Tu
m'donnes
le
go,
j'marque
le
goal
Ты
даешь
мне
сигнал,
я
забиваю
гол
Toujours
livré
à
moi-même
Всегда
предоставлен
сам
себе
Mes
ennemis
sont
à
la
traine
Мои
враги
плетутся
позади
J'me
demande
qui
sera
là
après?
Я
спрашиваю
себя,
кто
будет
рядом
потом?
Pluie
d'euros,
quitter
l'zoo
Дождь
из
евро,
покинуть
этот
зоопарк
Pour
la
vue
devant
la
mer,
oh-oh
Ради
вида
на
море,
о-о-о
Dès
l'début,
c'était
pour
la
mif,
moi,
j'l'ai
jamais
fait
pour
la
fame
С
самого
начала
это
было
для
семьи,
я
никогда
не
делал
этого
ради
славы
Des
faux
négros,
bandeur
de
go,
qu'j'ai
jamais
vue
dans
les
affaires
Фальшивые
ниггеры,
банда
болтунов,
которых
я
никогда
не
видел
в
деле
Ouais,
l'ami,
j'ai
pris
mon
fer,
c'est
plus
facile
pour
les
affaires
Да,
дружище,
я
взял
свой
ствол,
так
проще
делать
дела
Se
lever
tôt
pour
réussir,
j'l'ai
jamais
fait,
j'fais
l'affaire
Вставать
рано,
чтобы
добиться
успеха,
я
никогда
этого
не
делал,
я
делаю
дело
Au
boulot,
j'bois
concurrence
au
goulot
На
работе,
я
пью
конкурентов
из
горла
Béni,
j'sors
la
tête
de
l'eau,
midi,
minuit,
j'dois
écouler
Благословленный,
я
выныриваю
из
воды,
полдень,
полночь,
я
должен
толкать
Des
cicatrices,
des
plaies,
bébé,
j'te
tej'
même
si
tu
m'plais
Шрамы,
раны,
детка,
я
брошу
тебя,
даже
если
ты
мне
нравишься
Ils
veulent
la
guerre
et
demandent
la
paix
Они
хотят
войны
и
просят
мира
T'as
pas
bossé,
tu
veux
ta
paie?
T'as
pas
d'manette,
tu
veux
la
Play?
(eh,
eh,
eh)
Ты
не
работал,
хочешь
зарплату?
У
тебя
нет
джойстика,
хочешь
PlayStation?
(э,
э,
э)
Dit
moi
en
fait,
gros,
tu
veux
quoi?
Скажи
мне,
по
факту,
толстяк,
чего
ты
хочешь?
J'suis
dans
un
monde
pourri
où
quand
t'es
bon,
on
t'mets
sur
une
croix
Я
в
гнилом
мире,
где,
когда
ты
хорош,
тебя
распинают
на
кресте
J'suis
pas
parfait,
j'ai
plein
d'défauts,
j'sais
qu'jsuis
un
vrai,
eux,
c'est
des
faux
Я
не
идеален,
у
меня
много
недостатков,
я
знаю,
что
я
настоящий,
а
они
- фальшивки
Le
four
débite,
c'est
bénéfique
Печь
работает,
это
выгодно
J'rêve
du
million
toute
l'année
Я
мечтаю
о
миллионе
круглый
год
Mes
gars
m'disent
"j'suis
un
putain
d'phénomène"
Мои
парни
говорят:
"Я
чертовски
крут"
Y
a
que
moi
et
mes
couilles
dans
mon
armée
В
моей
армии
только
я
и
мои
яйца
C'est
pas
la
vie
qu'on
veut,
mais
c'est
la
vie
qu'on
mène
Это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим,
но
это
та
жизнь,
которой
мы
живем
Finalement,
j'aime
la
vie,
c'est
la
plus
la
même,
j'fais
un
virement
à
ma
mère
В
конце
концов,
мне
нравится
жизнь,
она
уже
не
та,
я
делаю
перевод
маме
Tu
m'donnes
le
go,
j'marque
le
goal
Ты
даешь
мне
сигнал,
я
забиваю
гол
Toujours
livré
à
moi-même
Всегда
предоставлен
сам
себе
Mes
ennemis
sont
à
la
traine
Мои
враги
плетутся
позади
J'me
demande
qui
sera
là
après?
Я
спрашиваю
себя,
кто
будет
рядом
потом?
Pluie
d'euros,
quitter
l'zoo
Дождь
из
евро,
покинуть
этот
зоопарк
Pour
la
vue
devant
la
mer,
oh-oh
Ради
вида
на
море,
о-о-о
Woah-oh,
woah-oh,
woah-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Woah-oh,
woah-oh,
woah-oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о-о
Woah-oh,
woah-oh,
woah-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
(Myth
Syzer
est
passé
par
là)
(Myth
Syzer
здесь
был)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myth Syzer, Wladimir Pariente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.