Текст и перевод песни Bekar - Avant ça
Je
sais
qu't'étais
là
bien
avant
ça
Я
знаю,
ты
была
здесь
задолго
до
этого
Je
sais
qu't'étais
là
bien
avant
ça
Я
знаю,
ты
была
здесь
задолго
до
этого
Je
sais
qu't'étais
là
bien
avant
ça
Я
знаю,
ты
была
здесь
задолго
до
этого
Je
sais
qu't'étais
là
bien
avant
ça
Я
знаю,
ты
была
здесь
задолго
до
этого
Je
sais
qu't'étais
là
bien
avant
ça
Я
знаю,
ты
была
здесь
задолго
до
этого
Avant
que
l'rap
ne
vienne
dans
ma
vie
До
того,
как
рэп
вошел
в
мою
жизнь
Avant
qu'cette
histoire
soit
romancée
До
того,
как
эта
история
стала
романом
Avant
qu'je
perde
le
cap
du
navire
До
того,
как
я
потерял
курс
корабля
Quand
j'ai
dû
quitter
mon
domicile
Когда
мне
пришлось
покинуть
свой
дом
Tu
m'as
ouvert
les
portes
du
tien
Ты
открыла
мне
двери
своего
T'étais
pas
juste
un
simple
missile
Ты
была
не
просто
ракетой
T'es
aussi
la
raison
du
pourquoi,
du
comment
Ты
также
причина
того,
почему,
как
Une
personne
qui
peut
rendre
fou
à
terme
Человек,
который
может
свести
с
ума
со
временем
De
l'amour
qui
peut
ronger
un
homme
Любовь,
которая
может
съесть
мужчину
Ma
plus
grande
peur,
c'est
pas
d'te
perdre
Мой
самый
большой
страх
- не
потерять
тебя
C'est
m'dire
qu'un
jour
peut-être,
tu
dormiras
chez
un
autre
Это
сказать
себе,
что
однажды,
возможно,
ты
будешь
спать
с
другим
J'aurais
tout
fait
pour
te
garder,
c'est
ton
choix,
ça
t'regarde
Я
бы
сделал
все,
чтобы
удержать
тебя,
это
твой
выбор,
тебе
решать
Au
moins,
j'ai
toujours
cru
en
toi
По
крайней
мере,
я
всегда
верил
в
тебя
Elle
m'avait
pourtant
mis
en
garde,
le
rap
ça
prend
d'la
place
Она
предупреждала
меня,
рэп
занимает
много
места
Et
nan,
j'aurais
pas
cru
autant
И
нет,
я
бы
не
поверил
так
сильно
Amour,
amertume
et
tristesse
Любовь,
горечь
и
печаль
Amour,
amertume
et
tristesse
Любовь,
горечь
и
печаль
Amour,
amertume
et
tristesse
Любовь,
горечь
и
печаль
À
l'heure
à
laquelle
j'écris
c'texte
В
час,
когда
я
пишу
этот
текст
La
seule
que
j'ai
présenté
à
ma
mère
Единственная,
кого
я
представил
своей
матери
La
seule
que
j'osais
montrer
à
ma
famille
Единственная,
которую
я
осмелился
показать
своей
семье
Ils
m'ont
jeté
comme
une
bouteille
à
la
mer
Они
выбросили
меня,
как
бутылку
в
море
Ils
m'ont
dit
"À
présent,
t'es
à
ta
merci"
Они
сказали
мне:
"Теперь
ты
предоставлен
сам
себе"
Quand
j'ai
dû
quitter
mon
domicile
Когда
мне
пришлось
покинуть
свой
дом
Tu
m'as
ouvert
les
portes
du
tiens
Ты
открыла
мне
двери
своего
T'étais
pas
juste
un
simple
missile
Ты
была
не
просто
ракетой
T'es
aussi
la
raison
du
pourquoi,
du
comment
Ты
также
причина
того,
почему,
как
T'as
l'impression
qu'j'te
consacre
moins
d'temps
У
тебя
впечатление,
что
я
уделяю
тебе
меньше
времени
Depuis
qu'je
fais
du
rap
à
plein
temps
С
тех
пор,
как
я
занимаюсь
рэпом
полный
рабочий
день
J'te
parlais,
j'avais
même
pas
20
ans
Я
говорил
с
тобой,
мне
не
было
и
20
лет
Depuis,
j'ai
soufflé
quelques
printemps
С
тех
пор
я
встретил
несколько
весен
Et
dire
"je
t'aime",
c'est
dur
à
dire
И
сказать
"я
люблю
тебя"
- это
трудно
C'est
plus
facile
de
faire
un
billet
Легче
сделать
деньги
Lier
les
deux,
c'est
encore
plus
dur
Совместить
эти
два
- еще
сложнее
Pour
ça
qu'j'ai
fait
ce
titre,
j'voulais
pas
être
seul
à
briller
Поэтому
я
сделал
этот
трек,
я
не
хотел
сиять
один
Amour,
amertume
et
tristesse
Любовь,
горечь
и
печаль
Amour,
amertume
et
tristesse
Любовь,
горечь
и
печаль
Amour,
amertume
et
tristesse
Любовь,
горечь
и
печаль
À
l'heure
à
laquelle
j'écris
c'texte
В
час,
когда
я
пишу
этот
текст
Tant
mieux,
tant
mieux
si
des
gens
s'reconnaissent
Хорошо,
хорошо,
если
люди
узнают
себя
Et
si
y
a
une
certaine
forme
universelle
dans,
dans
c'que
j'raconte
И
если
есть
какая-то
универсальная
форма
в
том,
что
я
рассказываю
Mais
c'est
pas
du
tout
mon
objectif
quand
j'raconte
un
truc
Но
это
совсем
не
моя
цель,
когда
я
что-то
рассказываю
Et
quand
j'pars
sur
un
morceau
И
когда
я
начинаю
трек
C'est,
c'est
pas
d'piocher
l'universel,
c'est
vraiment
d'raconter
quelque
chose
de
sincère
Это
не
значит
выбрать
универсальное,
это
значит
рассказать
что-то
искреннее
Et
si
ça
parle,
ça
parle
et
c'est
trop
cool
que
les
gens
s're-,
s'reconnaissent
là-dedans
И
если
это
резонирует,
то
резонирует,
и
это
очень
круто,
что
люди
узнают
себя
в
этом
Si
ça
parle
pas,
c'est
tout
Если
нет,
то
нет
Pourquoi
tu
frimes
Почему
ты
выделываешься
Pour
m'sentir
libre,
il
suffit
d'rien,
une
Marlboro
Gold
et
une
feuille
Чтобы
я
почувствовал
себя
свободным,
мне
ничего
не
нужно,
кроме
Marlboro
Gold
и
бумажки
Un
petit
peu
d'beuh,
j'en
roule
un
petit,
te-ma
l'marocco
mais
y
a
les
keufs
Немного
травы,
я
скручиваю
косяк,
марокканская,
но
тут
мусора
Ils
viennent
nous
voir,
attends
un
peu,
démarre
pas
l'auto,
fils
de
eh
Они
идут
к
нам,
подожди
немного,
не
заводи
машину,
эй
Pourquoi
tu
frimes,
t'es
pas
Rocky,
t'es
même
pas
Rocco
Почему
ты
выделываешься,
ты
же
не
Рокки,
ты
даже
не
Рокко
Nous,
c'qu'on
voulait,
c'était
des
euros,
pas
qu'ils
s'fassent
désirer
Мы
хотели
евро,
а
не
чтобы
они
нас
желали
Cette
nuit
encore,
c'est
une
nuit
sans
rêve,
j'ai
eu
si
reu-p
Эта
ночь
снова
без
сна,
я
так
устал
Aucun
remède,
y
a
aucun
sérum,
pas
d'théorème,
devant
la
serrure,
pas
d'clé
Нет
лекарства,
нет
сыворотки,
нет
теоремы,
перед
замком
нет
ключа
Crocs
acérés,
gros,
j'ai
serré,
j'ai
vu
ma
santé
s'détériorer
Острые
когти,
братан,
я
сжал,
я
видел,
как
мое
здоровье
ухудшается
J'suis
dans
une
flaque
de
sang,
rouge
est
l'empreinte
qu'on
va
laisser
Я
в
луже
крови,
красный
- это
след,
который
мы
оставим
Ça
sent
l'danger,
comme
un
flingue
caché
dans
l'buisson
d'une
allée
sombre
Пахнет
опасностью,
как
пистолет,
спрятанный
в
кустах
темной
аллеи
J'occupe
ma
vie
comme
je
peux,
tous
les
jours
d'janvier
à
décembre
Я
занимаю
свою
жизнь,
как
могу,
каждый
день
с
января
по
декабрь
Pourquoi
tu
frimes
quand
t'as
du
fric
Почему
ты
выделываешься,
когда
у
тебя
есть
бабки
Quand
tu
seras
mort,
qu'est-ce
que
tu
veux
qu'j'envie
à
tes
cendres
Когда
ты
умрешь,
чему
я
должен
буду
завидовать
в
твоем
прахе
Alors,
dis-moi
pourquoi
tu
fais
l'beau
(beau,
beau)
Так
скажи
мне,
почему
ты
строишь
из
себя
красавчика
(красавчика,
красавчика)
T'as
vu
ta
tête,
tu
crois
qu'tu
vas
faire
peur
à
qui
Ты
видел
свою
рожу,
думаешь,
ты
кого-то
напугаешь
Tu
t'fais
passer
pour
un
caïd
mais
tu
passes
plus
pour
un
kid
Ты
пытаешься
казаться
крутым,
но
больше
похож
на
ребенка
Devant
ta
mère,
tu
fais
l'impoli,
devant
la
police,
tu
t'mets
à
poil
Перед
матерью
ты
грубиян,
перед
полицией
ты
раздеваешься
J'aime
pas
l'abus
d'pouvoir,
les
proviseurs,
ils
m'font
galérer,
gros
Я
не
люблю
злоупотребление
властью,
эти
директора
школ
меня
достали
Première
GAV,
j'avais
la
haine
Первое
задержание,
я
был
в
ярости
J'ai
pé-ta
les
rétroviseurs
d'une
va-go
d'fils
de
mmh
de
contrôleur
Я
разбил
зеркала
машины
этого
грёбаного
контролера
Et
j'me
fais
péter
par
la
que-ba,
c'fils
de
mmh
de
baqueux
faisait
l'cow-boy
И
меня
схватили
эти
грёбаные
полицейские,
этот
ублюдок
строил
из
себя
ковбоя
Il
m'a
dit
"Petit,
pourquoi
tu
frimes"
Он
сказал
мне:
"Малыш,
почему
ты
выделываешься"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bij, Lucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.