Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
de
la
beuh
pour
dormir
(dormir),
j'ai
du
pilon
pour
taffer
(taffer)
Ich
habe
Gras
zum
Schlafen
(Schlafen),
ich
habe
Stoff
zum
Ackern
(Ackern)
Dans
mon
labo'
toute
la
nuit,
dans
mon
verre
c'est
pas
du
café
In
meinem
Labor
die
ganze
Nacht,
in
meinem
Glas
ist
kein
Kaffee
C'est
l'enfer
dans
la
zone
(c'est
l'enfer
dans
la
zone)
Es
ist
die
Hölle
in
der
Zone
(es
ist
die
Hölle
in
der
Zone)
Là
pour
faire
de
la
'sique,
pas
leur
faire
de
l'azote,
j'leur
ai
servi
l'assiette
Bin
hier,
um
Musik
zu
machen,
nicht
um
ihnen
Stickstoff
zu
geben,
ich
habe
ihnen
den
Teller
serviert
Ils
veulent
faire
de
la
drill,
ils
veulent
faire
de
la
zumba,
ils
vont
faire
de
la
zèb
Sie
wollen
Drill
machen,
sie
wollen
Zumba
machen,
sie
werden
Gras
machen
Rien
à
faire
dans
la
ne-zo,
j'roule
dans
un
bolide,
j'm'embête
Nichts
zu
tun
in
der
Gegend,
ich
fahre
in
einem
Rennwagen,
ich
langweile
mich
Nique
sa
mère
la
routine,
vois
la
lice-po,
j'suis
impoli
et
j'm'en
pète
Scheiß
auf
die
Routine,
sieh
die
Polizei,
ich
bin
unhöflich
und
es
ist
mir
scheißegal
Khey,
vont
jamais
nous
dicter
nos
vies,
centaines
de
sons
sur
mon
dicta-ne-pho
Alter,
sie
werden
uns
niemals
unser
Leben
diktieren,
Hunderte
von
Songs
auf
meinem
Diktiergerät
Ils
savent
même
pas,
ça
fait
six
ans
qu'j'me
tue
Sie
wissen
es
nicht
mal,
seit
sechs
Jahren
bringe
ich
mich
um
On
m'dit
"wesh
tu
sors
d'où?
T'es
nouveau?"
(hein)
Man
sagt
mir:
"Hey,
wo
kommst
du
her?
Bist
du
neu?"
(hä)
Pas
encore
assez
d'argent
pour
acheter
des
marques
luxueuses
Noch
nicht
genug
Geld,
um
luxuriöse
Marken
zu
kaufen
Pas
encore
assez
connu
pour
avoir
de
larges
connexions
U.S
Noch
nicht
bekannt
genug,
um
weitreichende
US-Verbindungen
zu
haben
Pas
encore
ci,
pas
encore
ça,
le
jeune
B.E.
s'est
endurci
Noch
nicht
dies,
noch
nicht
das,
der
junge
B.E.
hat
sich
abgehärtet
Cœur
fait
des
nœuds
comme
une
torsade
Mein
Herz
macht
Knoten
wie
ein
Zopf
Et
quand
les
lumières
s'éteignent,
la
vie
qu'j'ai
devient
terne
Und
wenn
die
Lichter
ausgehen,
wird
mein
Leben
trüb
J'pourrai
m'fier
qu'à
moi-même
Ich
kann
mich
nur
auf
mich
selbst
verlassen
Y
a
toujours
quelqu'un
qui
m'sauve
la
mise,
c'est
pas
comme
ça
la
vie
Es
gibt
immer
jemanden,
der
mich
rettet,
so
ist
das
Leben
nicht
C'est
ce
que
m'a
dit
mama
Das
hat
Mama
mir
gesagt
On
n'a
pas
fait
comme
tout
le
monde,
on
n'était
pas
comme
tout
le
monde
Wir
haben
es
nicht
wie
alle
anderen
gemacht,
wir
waren
nicht
wie
alle
anderen
J'aurais
pu
lâcher
l'affaire
(j'aurais
pu
lâcher
l'affaire)
Ich
hätte
aufgeben
können
(ich
hätte
aufgeben
können)
Lumières
éteintes
au
bout
du
monde,
j'me
renferme
sur
moi
tout
seul
Lichter
aus
am
Ende
der
Welt,
ich
schließe
mich
ganz
allein
ein
J'ai
fait
comme
si
j'quittais
la
Terre
(j'ai
fait
comme
si
j'quittais
la
Terre)
Ich
tat
so,
als
würde
ich
die
Erde
verlassen
(ich
tat
so,
als
würde
ich
die
Erde
verlassen)
On
n'a
pas
fait
comme
tout
le
monde,
on
n'était
pas
comme
tout
le
monde
Wir
haben
es
nicht
wie
alle
anderen
gemacht,
wir
waren
nicht
wie
alle
anderen
J'aurais
pu
lâcher
l'affaire
(j'aurais
pu
lâcher
l'affaire)
Ich
hätte
aufgeben
können
(ich
hätte
aufgeben
können)
Lumières
éteintes
au
bout
du
monde,
j'me
renferme
sur
moi
tout
seul
Lichter
aus
am
Ende
der
Welt,
ich
schließe
mich
ganz
allein
ein
J'ai
fait
comme
si
j'quittais
la
Terre
(j'ai
fait
comme
si
j'quittais
la
Terre)
Ich
tat
so,
als
würde
ich
die
Erde
verlassen
(ich
tat
so,
als
würde
ich
die
Erde
verlassen)
Véhicule
chromé
dans
mes
rêves
mais
j'ai
connu
que
l'tro-mé
Verchromtes
Fahrzeug
in
meinen
Träumen,
aber
ich
kannte
nur
die
U-Bahn
J'galérais,
j'avais
pas
une
thune
Ich
hatte
kein
Geld,
ich
hing
rum
J'trainais,
trous
d'mémoire
comme
une
pellicule,
cramé
dehors
c'est
la
canicule
Erinnerungslücken
wie
ein
Film,
verbrannt
draußen,
es
ist
die
Hitzewelle
Et
les
rapaces
sont
d'sortie
et
mes
tracas
sont
certains
Und
die
Raubvögel
sind
unterwegs
und
meine
Sorgen
sind
sicher
Moi,
je
connais
un
tas
d'belles
histoires
mais
les
trois
quarts
des
fins
sont
sordides
Ich
kenne
viele
schöne
Geschichten,
aber
drei
Viertel
der
Enden
sind
schmutzig
C'est
nous
les
vrais
soldats,
ils
nous
impressionnent
pas
Wir
sind
die
wahren
Soldaten,
sie
beeindrucken
uns
nicht
On
a
appris
sur
l'tas,
traqués
par
un
sniper
sur
l'toit
Wir
haben
im
Vorbeigehen
gelernt,
von
einem
Scharfschützen
auf
dem
Dach
verfolgt
C'est
Roubaix
City,
pas
la
Castellane,
j'viens
tout
droit
du
Nord,
comme
la
cassonade
Das
ist
Roubaix
City,
nicht
Castellane,
ich
komme
direkt
aus
dem
Norden,
wie
der
braune
Zucker
J'm'allume
tous
les
jours,
jusqu'à
m'casser
la
voix
Ich
zünde
mich
jeden
Tag
an,
bis
meine
Stimme
bricht
Plus
rien
m'terrifie,
belek
à
pas
tomber,
parait
qu'la
terre
est
fine
(belek)
Nichts
erschreckt
mich
mehr,
pass
auf,
dass
du
nicht
fällst,
es
scheint,
der
Boden
ist
dünn
(pass
auf)
On
n'a
pas
fait
comme
tout
le
monde,
on
n'était
pas
comme
tout
le
monde
Wir
haben
es
nicht
wie
alle
anderen
gemacht,
wir
waren
nicht
wie
alle
anderen
J'aurais
pu
lâcher
l'affaire
(j'aurais
pu
lâcher
l'affaire)
Ich
hätte
aufgeben
können
(ich
hätte
aufgeben
können)
Lumières
éteintes
au
bout
du
monde,
j'me
renferme
sur
moi
tout
seul
Lichter
aus
am
Ende
der
Welt,
ich
schließe
mich
ganz
allein
ein
J'ai
fait
comme
si
j'quittais
la
Terre
(j'ai
fait
comme
si
j'quittais
la
Terre)
Ich
tat
so,
als
würde
ich
die
Erde
verlassen
(ich
tat
so,
als
würde
ich
die
Erde
verlassen)
On
n'a
pas
fait
comme
tout
le
monde,
on
n'était
pas
comme
tout
le
monde
Wir
haben
es
nicht
wie
alle
anderen
gemacht,
wir
waren
nicht
wie
alle
anderen
J'aurais
pu
lâcher
l'affaire
(j'aurais
pu
lâcher
l'affaire)
Ich
hätte
aufgeben
können
(ich
hätte
aufgeben
können)
Lumières
éteintes
au
bout
du
monde,
j'me
renferme
sur
moi
tout
seul
Lichter
aus
am
Ende
der
Welt,
ich
schließe
mich
ganz
allein
ein
J'ai
fait
comme
si
j'quittais
la
Terre
(j'ai
fait
comme
si
j'quittais
la
Terre)
Ich
tat
so,
als
würde
ich
die
Erde
verlassen
(ich
tat
so,
als
würde
ich
die
Erde
verlassen)
Attends
un
peu,
ça
arrive
Warte
ein
bisschen,
es
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucci
Альбом
Chromé
дата релиза
17-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.