Текст и перевод песни Bekar - Noir & bleu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noir & bleu
Black and blue
Ce
soir
il
pleut,
le
ciel
paraît
noir
et
bleu,
éh
Darling,
it's
raining
and
the
sky
is
black
and
blue
Chérie
ça
m'rend
fou
la
night
Tonight
I
can't
stop
thinking
about
you
Des
propos
sur
l'amour
Speaking
about
love
Là
j'suis
mal
et
j'dois
rer-pleu
And
now
I'm
feeling
bad
and
I
have
to
cry
Une
photo
sur
le
mur
et
j'pense
à
maman,
tout
va
mal
A
picture
on
the
wall,
and
I
think
of
my
mother,
everything
goes
wrong
Elle
m'a
donnée
tout
c'qu'elle
avait
She
gave
me
everything
she
had,
and
now
she's
gone
J'suis
pas
prêt
à
c'qu'elle
se
tire
j'sais
pas
du
tout
c'qu'est
la
vie
I'm
not
ready
for
her
to
leave,
I
don't
know
what
life
would
be
Sans
elle
et
sans
ma
princesse,
elles
m'ont
dans
les
veines
Without
her
and
my
princess,
I
carry
them
in
my
veins
Celles
que
j'ai
embrassé
avant
qu'elles
montent
dans
l'éden
The
ones
I
kissed
before
they
ascended
to
heaven
On
recherche
la
vie
d'rêve
ou
paisible
We
search
for
the
dream
or
a
peaceful
life
Mais
cer-per
impossible,
mon
ssé-pa
n'est
pas
si
blanc
But
we
can't,
impossible,
my
past
is
not
so
white
La
toile
est
vide,
mon
pinceau
bleu
The
canvas
is
empty,
and
my
brush
is
blue
Les
souvenirs
passent
et
puis
s'oublient
Memories
pass
and
then
are
forgotten
C'est
la
vie
j'sais
qu'elle
fait
pas
semblant
It's
life,
I
know
it's
not
pretending
Mais
j'l'apprécie
quand
même
But
I
still
regret
it
On
a
traversé
la
pénombre
(hein,
hein)
quelques
années
dans
l'bad
We
crossed
the
darkness
(hey,
hey)
some
years
in
the
bad
Dans
nos
traversées
la
peine
(hein
hein)
quelques
années
dans
l'bad
In
our
travels,
the
sorrow
(hey
hey)
some
years
in
the
bad
On
a
traversé
la
pénombre,
dans
nos
traversées
la
peine
We
crossed
the
darkness,
in
our
travels,
the
sorrow
Entouré
par
des
ordures,
à
nous
d'renverser
la
benne
Surrounded
by
filth,
it's
up
to
us
to
overturn
the
dumpster
On
a
traversé
la
pénombre
(hein,
hein)
quelques
années
dans
l'bad
We
crossed
the
darkness
(hey,
hey)
some
years
in
the
bad
Alors
on
traîne,
en
soirée,
peu
So
we
hang
out,
in
the
evening,
not
much
On
fait
du
son,
on
en
fait
seul
We
make
music,
we
do
it
alone
Le
ciel
est
sombre,
noir
et
bleu
comme
la
pochette
de
"Mauvais
œil"
The
sky
is
dark,
black
and
blue
like
the
cover
of
"Evil
Eye"
Cette
nuit
en
caisse
au
feu
rouge,
j'pense
à
mon
papa,
ses
cries
(éh)
Tonight
in
a
car
at
a
red
light,
I
think
of
my
father,
his
cries
(hey)
Un
soir
d'hiver,
il
s'arrêtera
pas
et
l'grille
(éh)
One
winter
evening,
he
didn't
stop,
and
the
barrier
(hey)
On
connaît
les
amis,
les
pourris,
la
peur
et
les
parents
qui
partent
We
know
our
friends,
the
rotten
ones,
the
fear,
and
the
parents
who
leave
On
connaît
les
bureaux,
ça
m'a
rendu
paro,
ça
m'a
rendu
barge
We
know
the
offices,
it
made
me
crazy,
barge
Jamais
j'ai
donné
mon
cœur
à
celle
qui
voulait
baiser
mes
baskets
blanches
I
never
gave
my
heart
to
the
one
who
wanted
to
kiss
my
white
sneakers
Si
tu
sais
pas
c'qu'elle
pense
l'amour
se
garanti
pas
If
you
don't
know
what
she
thinks,
love
is
not
guaranteed
J'rejoins
mes
gavas
si
tristes
I
with
my
sad
friends
Mon
gars
Milan
a
ses
grillz
My
dude
Milan
has
his
grills
On
s'détruit
la
matière
grise
We
destroy
our
minds
Et
fini
par
lâcher
prise
And
end
up
letting
go
J'suis
qu'un
p'tit
gars
qu'a
ses
dreams
I'm
just
a
kid
with
his
dreams
Mais
ça
s'dit
pas,
ça
s'écrit
But
that's
not
said,
that's
written
On
a
traversé
la
pénombre
(hein,
hein)
quelques
années
dans
l'bad
We
crossed
the
darkness
(hey,
hey)
some
years
in
the
bad
Dans
nos
traversées
la
peine
(hein
hein)
quelques
années
dans
l'bad
In
our
travels,
the
sorrow
(hey
hey)
some
years
in
the
bad
On
a
traversé
la
pénombre,
dans
nos
traversées
la
peine
We
crossed
the
darkness,
in
our
travels,
the
sorrow
Entouré
par
des
ordures,
à
nous
d'renverser
la
benne
Surrounded
by
filth,
it's
up
to
us
to
overturn
the
dumpster
On
a
traversé
la
pénombre
(hein,
hein)
quelques
années
dans
l'bad
We
crossed
the
darkness
(hey,
hey)
some
years
in
the
bad
Quelques
années
dans
l'bad
Some
years
in
the
bad
Quelques
années
dans
l'bad
Some
years
in
the
bad
Quelques
années
dans
l'bad
Some
years
in
the
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bekar, Lucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.