Bekar - Noir & bleu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bekar - Noir & bleu




Noir & bleu
Черный и синий
Ce soir il pleut, le ciel paraît noir et bleu, éh
Этим вечером идет дождь, небо кажется черным и синим, эх
Chérie ça m'rend fou la night
Дорогая, эта ночь сводит меня с ума
Des propos sur l'amour
Разговоры о любви
j'suis mal et j'dois rer-pleu
Сейчас мне плохо, и я должен снова наполнить бокал
Une photo sur le mur et j'pense à maman, tout va mal
Фотография на стене, и я думаю о маме, все плохо
Elle m'a donnée tout c'qu'elle avait
Она отдала мне все, что у нее было
J'suis pas prêt à c'qu'elle se tire j'sais pas du tout c'qu'est la vie
Я не готов к тому, что она уйдет, я совсем не знаю, что такое жизнь
Sans elle et sans ma princesse, elles m'ont dans les veines
Без нее и без моей принцессы, они у меня в крови
Celles que j'ai embrassé avant qu'elles montent dans l'éden
Те, кого я целовал, прежде чем они попали в рай
On recherche la vie d'rêve ou paisible
Мы ищем сказочную или спокойную жизнь
Mais cer-per impossible, mon ssé-pa n'est pas si blanc
Но, блин, это невозможно, мое прошлое не такое уж и чистое
La toile est vide, mon pinceau bleu
Холст пуст, моя кисть синяя
Les souvenirs passent et puis s'oublient
Воспоминания проходят и забываются
C'est la vie j'sais qu'elle fait pas semblant
Это жизнь, я знаю, что она не притворяется
Mais j'l'apprécie quand même
Но я все равно ценю ее
On a traversé la pénombre (hein, hein) quelques années dans l'bad
Мы прошли сквозь полумрак (ага, ага) несколько лет в дерьме
Dans nos traversées la peine (hein hein) quelques années dans l'bad
В наших скитаниях боль (ага, ага) несколько лет в дерьме
On a traversé la pénombre, dans nos traversées la peine
Мы прошли сквозь полумрак, в наших скитаниях боль
Entouré par des ordures, à nous d'renverser la benne
Окруженные мусором, нам решать - перевернуть контейнер
On a traversé la pénombre (hein, hein) quelques années dans l'bad
Мы прошли сквозь полумрак (ага, ага) несколько лет в дерьме
Alors on traîne, en soirée, peu
Поэтому мы тусуемся, на вечеринках, нечасто
On fait du son, on en fait seul
Мы делаем музыку, делаем ее сами
Le ciel est sombre, noir et bleu comme la pochette de "Mauvais œil"
Небо мрачное, черное и синее, как обложка "Mauvais œil" (дурной глаз)
Cette nuit en caisse au feu rouge, j'pense à mon papa, ses cries (éh)
Этой ночью в машине на красном свету я думаю о своем отце, его криках (эх)
Un soir d'hiver, il s'arrêtera pas et l'grille (éh)
Зимним вечером он не остановится и врежется (эх)
On connaît les amis, les pourris, la peur et les parents qui partent
Мы знаем друзей, гнилых, страх и родителей, которые уходят
On connaît les bureaux, ça m'a rendu paro, ça m'a rendu barge
Мы знаем офисы, это сделало меня ненормальным, это свело меня с ума
Jamais j'ai donné mon cœur à celle qui voulait baiser mes baskets blanches
Я никогда не отдавал свое сердце той, кто хотел трахнуть мои белые кроссовки
Si tu sais pas c'qu'elle pense l'amour se garanti pas
Если ты не знаешь, что она думает, любовь не гарантирована
J'rejoins mes gavas si tristes
Я присоединяюсь к своим таким грустным корешам
Mon gars Milan a ses grillz
У моего кореша Милана есть грилзы
On s'détruit la matière grise
Мы уничтожаем серое вещество
Et fini par lâcher prise
И в конце концов отпускаем
J'suis qu'un p'tit gars qu'a ses dreams
Я всего лишь маленький парень, у которого есть мечты
Mais ça s'dit pas, ça s'écrit
Но это не говорится, это пишется
On a traversé la pénombre (hein, hein) quelques années dans l'bad
Мы прошли сквозь полумрак (ага, ага) несколько лет в дерьме
Dans nos traversées la peine (hein hein) quelques années dans l'bad
В наших скитаниях боль (ага, ага) несколько лет в дерьме
On a traversé la pénombre, dans nos traversées la peine
Мы прошли сквозь полумрак, в наших скитаниях боль
Entouré par des ordures, à nous d'renverser la benne
Окруженные мусором, нам решать - перевернуть контейнер
On a traversé la pénombre (hein, hein) quelques années dans l'bad
Мы прошли сквозь полумрак (ага, ага) несколько лет в дерьме
Quelques années dans l'bad
Несколько лет в дерьме
Quelques années dans l'bad
Несколько лет в дерьме
Quelques années dans l'bad
Несколько лет в дерьме





Авторы: Bekar, Lucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.