Текст и перевод песни Bekar - Noir & bleu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noir & bleu
Черный и синий
Ce
soir
il
pleut,
le
ciel
paraît
noir
et
bleu,
éh
Этим
вечером
идет
дождь,
небо
кажется
черным
и
синим,
эх
Chérie
ça
m'rend
fou
la
night
Дорогая,
эта
ночь
сводит
меня
с
ума
Des
propos
sur
l'amour
Разговоры
о
любви
Là
j'suis
mal
et
j'dois
rer-pleu
Сейчас
мне
плохо,
и
я
должен
снова
наполнить
бокал
Une
photo
sur
le
mur
et
j'pense
à
maman,
tout
va
mal
Фотография
на
стене,
и
я
думаю
о
маме,
все
плохо
Elle
m'a
donnée
tout
c'qu'elle
avait
Она
отдала
мне
все,
что
у
нее
было
J'suis
pas
prêt
à
c'qu'elle
se
tire
j'sais
pas
du
tout
c'qu'est
la
vie
Я
не
готов
к
тому,
что
она
уйдет,
я
совсем
не
знаю,
что
такое
жизнь
Sans
elle
et
sans
ma
princesse,
elles
m'ont
dans
les
veines
Без
нее
и
без
моей
принцессы,
они
у
меня
в
крови
Celles
que
j'ai
embrassé
avant
qu'elles
montent
dans
l'éden
Те,
кого
я
целовал,
прежде
чем
они
попали
в
рай
On
recherche
la
vie
d'rêve
ou
paisible
Мы
ищем
сказочную
или
спокойную
жизнь
Mais
cer-per
impossible,
mon
ssé-pa
n'est
pas
si
blanc
Но,
блин,
это
невозможно,
мое
прошлое
не
такое
уж
и
чистое
La
toile
est
vide,
mon
pinceau
bleu
Холст
пуст,
моя
кисть
синяя
Les
souvenirs
passent
et
puis
s'oublient
Воспоминания
проходят
и
забываются
C'est
la
vie
j'sais
qu'elle
fait
pas
semblant
Это
жизнь,
я
знаю,
что
она
не
притворяется
Mais
j'l'apprécie
quand
même
Но
я
все
равно
ценю
ее
On
a
traversé
la
pénombre
(hein,
hein)
quelques
années
dans
l'bad
Мы
прошли
сквозь
полумрак
(ага,
ага)
несколько
лет
в
дерьме
Dans
nos
traversées
la
peine
(hein
hein)
quelques
années
dans
l'bad
В
наших
скитаниях
боль
(ага,
ага)
несколько
лет
в
дерьме
On
a
traversé
la
pénombre,
dans
nos
traversées
la
peine
Мы
прошли
сквозь
полумрак,
в
наших
скитаниях
боль
Entouré
par
des
ordures,
à
nous
d'renverser
la
benne
Окруженные
мусором,
нам
решать
- перевернуть
контейнер
On
a
traversé
la
pénombre
(hein,
hein)
quelques
années
dans
l'bad
Мы
прошли
сквозь
полумрак
(ага,
ага)
несколько
лет
в
дерьме
Alors
on
traîne,
en
soirée,
peu
Поэтому
мы
тусуемся,
на
вечеринках,
нечасто
On
fait
du
son,
on
en
fait
seul
Мы
делаем
музыку,
делаем
ее
сами
Le
ciel
est
sombre,
noir
et
bleu
comme
la
pochette
de
"Mauvais
œil"
Небо
мрачное,
черное
и
синее,
как
обложка
"Mauvais
œil"
(дурной
глаз)
Cette
nuit
en
caisse
au
feu
rouge,
j'pense
à
mon
papa,
ses
cries
(éh)
Этой
ночью
в
машине
на
красном
свету
я
думаю
о
своем
отце,
его
криках
(эх)
Un
soir
d'hiver,
il
s'arrêtera
pas
et
l'grille
(éh)
Зимним
вечером
он
не
остановится
и
врежется
(эх)
On
connaît
les
amis,
les
pourris,
la
peur
et
les
parents
qui
partent
Мы
знаем
друзей,
гнилых,
страх
и
родителей,
которые
уходят
On
connaît
les
bureaux,
ça
m'a
rendu
paro,
ça
m'a
rendu
barge
Мы
знаем
офисы,
это
сделало
меня
ненормальным,
это
свело
меня
с
ума
Jamais
j'ai
donné
mon
cœur
à
celle
qui
voulait
baiser
mes
baskets
blanches
Я
никогда
не
отдавал
свое
сердце
той,
кто
хотел
трахнуть
мои
белые
кроссовки
Si
tu
sais
pas
c'qu'elle
pense
l'amour
se
garanti
pas
Если
ты
не
знаешь,
что
она
думает,
любовь
не
гарантирована
J'rejoins
mes
gavas
si
tristes
Я
присоединяюсь
к
своим
таким
грустным
корешам
Mon
gars
Milan
a
ses
grillz
У
моего
кореша
Милана
есть
грилзы
On
s'détruit
la
matière
grise
Мы
уничтожаем
серое
вещество
Et
fini
par
lâcher
prise
И
в
конце
концов
отпускаем
J'suis
qu'un
p'tit
gars
qu'a
ses
dreams
Я
всего
лишь
маленький
парень,
у
которого
есть
мечты
Mais
ça
s'dit
pas,
ça
s'écrit
Но
это
не
говорится,
это
пишется
On
a
traversé
la
pénombre
(hein,
hein)
quelques
années
dans
l'bad
Мы
прошли
сквозь
полумрак
(ага,
ага)
несколько
лет
в
дерьме
Dans
nos
traversées
la
peine
(hein
hein)
quelques
années
dans
l'bad
В
наших
скитаниях
боль
(ага,
ага)
несколько
лет
в
дерьме
On
a
traversé
la
pénombre,
dans
nos
traversées
la
peine
Мы
прошли
сквозь
полумрак,
в
наших
скитаниях
боль
Entouré
par
des
ordures,
à
nous
d'renverser
la
benne
Окруженные
мусором,
нам
решать
- перевернуть
контейнер
On
a
traversé
la
pénombre
(hein,
hein)
quelques
années
dans
l'bad
Мы
прошли
сквозь
полумрак
(ага,
ага)
несколько
лет
в
дерьме
Quelques
années
dans
l'bad
Несколько
лет
в
дерьме
Quelques
années
dans
l'bad
Несколько
лет
в
дерьме
Quelques
années
dans
l'bad
Несколько
лет
в
дерьме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bekar, Lucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.