Bela - contigo - перевод текста песни на немецкий

contigo - Belaперевод на немецкий




contigo
Mit dir
Antes de caer así no más
Bevor ich einfach so falle,
antes de salir corriendo, huyéndole al final,
bevor ich weglaufe, auf der Flucht vor dem Ende,
voy a destaparme sin pensar
werde ich mich öffnen, ohne nachzudenken,
porque no quiero perder ni un segundo más
denn ich will keine Sekunde mehr verlieren.
Es que me miras así
Weil du mich so ansiehst,
sin miedo de nada, directo al alma,
ohne Angst, direkt in die Seele,
susurras "te extraño", me quitas el aire y haces temblar
du flüsterst "Ich vermisse dich", nimmst mir den Atem und bringst mich zum Beben.
Este corazón frágil, que estaba cerrado
Dieses zerbrechliche Herz, das verschlossen war,
calmado en silencio, y se ha puesto a cantar
ruhig in der Stille, hat begonnen zu singen.
Toma mi mano y no sueltes
Nimm meine Hand und lass nicht los,
aprieta fuerte, no dejes que intente escapar
drück fest zu, lass mich nicht versuchen zu entkommen,
que la verdad, es que me quiero quedar
denn die Wahrheit ist, ich möchte bleiben.
Se me han acabado los pretextos
Mir sind die Ausreden ausgegangen,
voy cogiendo fuerza con cada palpitar
ich gewinne mit jedem Herzschlag an Kraft,
porque a tu lado no existe espacio ni tiempo
denn an deiner Seite gibt es weder Raum noch Zeit,
ni siquiera una razón que le de una explicación
nicht einmal einen Grund, der eine Erklärung dafür gibt.
Y yo, mirándote a ti, sin miedo de nada
Und ich, wie ich dich ansehe, ohne Angst,
directo al alma, quiero que me tengas,
direkt in die Seele, ich will, dass du mich hältst,
me quites el aire y hagas temblar
mir den Atem raubst und mich zum Beben bringst,
este corazón frágil que estaba cerrado
dieses zerbrechliche Herz, das verschlossen war,
calmado en silencio y ahora no puede parar de cantar
ruhig in der Stille, und jetzt nicht aufhören kann zu singen,
de cantar
zu singen.
Toma mi mano y no sueltes
Nimm meine Hand und lass nicht los,
aprieta fuerte, no dejes que intente escapar
drück fest zu, lass mich nicht versuchen zu entkommen,
que la verdad, es que me quiero quedar
denn die Wahrheit ist, ich möchte bleiben.
entre tus brazos no sueltes, apriétame fuerte
In deinen Armen, lass nicht los, drück mich fest,
no dejes que intente escapar
lass mich nicht versuchen zu entkommen,
que la verdad, me quiero quedar
denn die Wahrheit ist, ich möchte bleiben,
contigo
mit dir.





Авторы: Isabela González Plata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.