Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate
un
momento,
no
tiene
que
ser
así
Останься
на
мгновение,
не
должно
быть
так,
no
quiero
dejarte
ir
не
хочу
отпускать
тебя
No
fue
el
tiempo,
ni
la
distancia
Дело
не
во
времени
и
не
в
расстоянии,
fueron
los
fantasmas
дело
в
призраках,
que
aún
viven
aquí
что
всё
ещё
живут
здесь.
¿Cómo
soltar
lo
que
no
está
vivo
pero
no
ha
muerto?
Как
отпустить
то,
что
не
живо,
но
и
не
мертво?
Aún
no
ha
muerto
Ещё
не
мертво,
no
sé
si
algún
día
lo
hará
не
знаю,
умрёт
ли
когда-нибудь.
Yo
ya
te
lo
dije,
no
hay
remordimientos
Я
же
тебе
говорила,
нет
сожалений,
pero
cuando
algo
se
rompe
но
когда
что-то
ломается,
nunca
es
por
la
mitad
оно
никогда
не
ломается
пополам.
No
tiene
sentido
buscar
un
culpable
Нет
смысла
искать
виноватого,
si
faltó
algo
если
чего-то
не
хватало,
fue
seguridad
то
это
уверенности.
¿Cómo
borrar
lo
que
no
está
escrito
pero
se
da
por
hecho?
Как
стереть
то,
что
не
написано,
но
подразумевается?
Se
da
por
hecho
Подразумевается.
No
eres
tú,
Дело
не
в
тебе,
es
tu
recuerdo
nada
más
а
лишь
в
твоём
воспоминании.
prendí
la
luz
Я
включила
свет,
y
solo
había
oscuridad
а
там
была
только
тьма
y
fantasmas,
fantasmas
и
призраки,
призраки.
solo
había
oscuridad
Только
тьма
y
fantasmas,
fantasmas
и
призраки,
призраки.
Siempre
me
dijiste,
no
quiero
perderte
Ты
всегда
говорил
мне:
"Не
хочу
тебя
потерять",
yo
no
fui
tan
fuerte
а
я
не
была
такой
сильной,
no
me
pude
encontrar
не
смогла
себя
найти.
Otra
vez
el
miedo,
le
ganó
al
deseo
Снова
страх
победил
желание,
logró
convencerlo
de
nuestra
сумел
убедить
его
в
нашей
Tanto
navegar,
para
que
no
exista
ningún
puerto
Так
долго
плыть,
чтобы
не
найти
ни
одного
порта,
porque
es
su
puerto
потому
что
это
его
порт,
No
eres
tú
Дело
не
в
тебе,
es
su
recuerdo
nada
más
а
лишь
в
воспоминании
о
нём.
prendí
la
luz
Я
включила
свет,
y
solo
había
oscuridad
а
там
была
только
тьма
y
fantasmas,
fantasmas
и
призраки,
призраки.
solo
había
oscuridad
Только
тьма
y
fantasmas,
fantasmas
и
призраки,
призраки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabela González Plata
Альбом
ISABELA
дата релиза
18-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.