Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
no hay más (feat. Charlie)
Nichts mehr (feat. Charlie)
Si
me
dieran
a
escoger
Wenn
ich
die
Wahl
hätte,
envolvería
tus
miedos
würde
ich
deine
Ängste
en
una
bolsa
de
papel
in
eine
Papiertüte
wickeln
y
les
prendería
fuego
und
sie
in
Brand
setzen.
Si
fuera
mi
decisión
Wenn
es
meine
Entscheidung
wäre,
te
aseguraría
el
cielo
würde
ich
dir
den
Himmel
versichern,
pero
fue
tu
corazón
aber
dein
Herz
war
tan
cobarde
y
extranjero
so
feige
und
fremd.
No
queda
más
Es
bleibt
nichts
mehr,
ya
no
hay
más
da
ist
nichts
mehr.
Quiero
respirar
Ich
will
atmen,
pero
me
ahogan
las
palabras
que
aber
mich
ersticken
die
Worte,
die
no
supe
pronunciar
ich
nicht
auszusprechen
wusste,
cuando
todo
te
llevaste
y
als
du
alles
mitnahmst
und
no
quedó
más
nichts
mehr
blieb.
ya
no
hay
más
Da
ist
nichts
mehr.
Aún
tengo
la
esperanza
Ich
habe
immer
noch
die
Hoffnung,
de
que
voltees
a
mirar
dass
du
dich
umsiehst,
tengas
las
ideas
claras
klare
Gedanken
hast
y
no
tengas
que
dudar
und
nicht
zweifeln
musst,
pero
nada
de
eso
alcanza
aber
nichts
davon
reicht
y
no
fue
casualidad
und
es
war
kein
Zufall,
lejos
de
tenerte
cerca
weit
davon
entfernt,
dich
nah
zu
haben,
cerca
de
la
realidad
nah
an
der
Realität.
ya
no
hay
más
Da
ist
nichts
mehr.
no
queda
más
Es
bleibt
nichts
mehr.
Quiero
respirar
Ich
will
atmen,
pero
me
ahogan
las
palabras
que
aber
mich
ersticken
die
Worte,
die
no
supe
pronunciar
ich
nicht
auszusprechen
wusste,
cuando
todo
te
llevaste
y
als
du
alles
mitnahmst
und
Quiero
respirar
Ich
will
atmen,
pero
me
ahogan
las
palabras
que
aber
mich
ersticken
die
Worte,
die
no
supe
pronunciar
ich
nicht
auszusprechen
wusste,
cuando
todo
te
llevaste
y
als
du
alles
mitnahmst
und
no
quedó
más
nichts
mehr
blieb.
ya
no
hay
más
Da
ist
nichts
mehr.
no
queda
más
Es
bleibt
nichts
mehr.
ya
no
hay
más
Da
ist
nichts
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabela González Plata
Альбом
ISABELA
дата релиза
18-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.