Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
siguiendo el camino
Den Weg entlang
Cae
el
sol
y
lo
árboles
se
ven
Die
Sonne
sinkt
und
die
Bäume
erscheinen
borrosos,
como
sombras
del
ayer
verschwommen,
wie
Schatten
von
gestern
en
el
retrovisor
im
Rückspiegel
Puedo
sentirlx
Ich
kann
dich
fühlen
cada
parte
de
mi
cuerpo
llama
jeder
Teil
meines
Körpers
ruft
cada
uno
de
mis
miedos
quiere
ya
jede
meiner
Ängste
will
jetzt
Buscando
un
hogar
Auf
der
Suche
nach
einem
Zuhause
y
pertenecer,
no
cualquier
lugar
und
Zugehörigkeit,
nicht
irgendein
Ort
sin
perderme
solo
quiero
ohne
mich
zu
verlieren,
will
ich
nur
Un
refugio
en
el
camino
Eine
Zuflucht
auf
dem
Weg
que
devuelva
la
fe
die
den
Glauben
zurückgibt
¿A
donde
voy
exactamente?
Wo
genau
gehe
ich
hin?
No
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht
Siguiendo
el
camino
mi
hogar
Den
Weg
entlang
habe
ich
mein
Zuhause
Si
alguna
vez
yo
pensé
Wenn
ich
jemals
dachte
que
conocía
la
libertad,
no
sabía
dass
ich
die
Freiheit
kenne,
wusste
ich
nicht
que
te
puede
atar
si
no
sabes
soltar
dass
sie
dich
fesseln
kann,
wenn
du
nicht
loslässt
el
peso
de
sobra
das
überflüssige
Gewicht
Al
principio
de
este
viaje
Am
Anfang
dieser
Reise
que
llaman
"despertar"
die
man
"Erwachen"
nennt
entre
menos
carga
más
ligero
el
andar
je
weniger
Gepäck,
desto
leichter
der
Gang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabela González Plata
Альбом
ISABELA
дата релиза
18-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.