Bela B - Sie hat was vermisst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bela B - Sie hat was vermisst




Ich traf dich an als gebrochenen Mann
Я встретил тебя как сломленного человека
Das Unfassbare war geschehn
Произошло невероятное
Sie hat dich verlassen
Она бросила тебя
Du kannst es nicht fassen
Ты не можешь в это поверить
Und versuchst zu verstehn, denn du hast es nicht kommen gesehn
И попытайся понять, потому что ты не видел, как это произошло
Es ist einfach vorbei, ohne Streit und Geschrei
Все просто закончилось, без споров и криков
Und du verstehst die Welt nicht mehr
И ты больше не понимаешь мир
Siehst nur deinen Schmerz
Видишь только свою боль
Dein gebrochenes Herz
Твое разбитое сердце
Und kannst es nicht verstehn, denn du hast es nicht kommen gesehn
И не можешь этого понять, потому что ты не видел, как это произошло
Sie ist gegangen und ließ dich ratlos zurück
Она ушла, оставив тебя в недоумении
Sie ist gegangen und mit ihr ging auch dein Glück
Она ушла, и с ней пошло и твое счастье
Ich kann verstehen, dass du traurig und auch wütend auf sie bist
Я могу понять, что ты грустишь и злишься на нее
Doch sie ist gegangen, denn sie hat was vermisst
Но она ушла, потому что ей чего-то не хватало
Du hast ihr vertraut, hast immer auf sie gebaut
Ты доверял ей, всегда строил на ней
Du wusstest, was sie anpackt, wird gut
Ты знал, с чем она справится, все будет хорошо
So hat sie sich entfernt
Вот как она удалилась
Sie wurde kastig wie Bernd
Она стала кастетной, как Бернд
Es wurde still um euch zwei, darum hörtest du nicht ihren Schrei
Вокруг вас двоих стало тихо, поэтому вы не услышали ее крика
Sie ist gegangen und ließ dich ratlos zurück
Она ушла, оставив тебя в недоумении
Sie ist gegangen und mit ihr ging auch dein Glück
Она ушла, и с ней пошло и твое счастье
Ich kann verstehen, dass du traurig und auch wütend auf sie bist
Я могу понять, что ты грустишь и злишься на нее
Doch sie ist gegangen, denn sie hat was vermisst
Но она ушла, потому что ей чего-то не хватало
Sie ist gegangen und ließ dich ratlos zurück (ließ dich ratlos zurück)
Она ушла и оставила тебя в недоумении (оставила тебя в недоумении)
Sie ist gegangen und mit ihr ging all dein Glück (mit ihr ging all dein Glück)
Она ушла, и с ней ушло все твое счастье ней ушло все твое счастье)
Denk noch einmal darüber nach, auch wenn du wütend auf sie bist
Подумайте об этом еще раз, даже если вы сердитесь на нее
Sie ist gegangen, denn sie hat dich vermisst
Она ушла, потому что скучала по тебе
Ja, sie ist gegangen, denn sie hat dich vermisst
Да, она ушла, потому что скучала по тебе
Hat dich vermisst
Скучал по тебе
Hat dich vermisst
Скучал по тебе





Авторы: Bela B.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.