Bela Delgado - Maybe Be Mine - перевод текста песни на немецкий

Maybe Be Mine - Bela Delgadoперевод на немецкий




Maybe Be Mine
Wärst du vielleicht mein
You saw how my face shifted
Du sahst, wie sich mein Gesicht veränderte
Knew something wasn't right
Wusstest, dass etwas nicht stimmte
Boy in a world that's distant
Junge in einer fernen Welt
Would you maybe be mine
Würdest du vielleicht mein sein?
You were the kind of guy I would've been bound to
Du warst die Art von Mann, an den ich gebunden gewesen wäre
The type to break my heart, and flip upside my frown too
Der Typ, der mein Herz bricht und mein Stirnrunzeln umdreht
If you were mine, I would write a song about you
Wenn du mein wärst, würde ich ein Lied über dich schreiben
But I suppose that's what I'm doing right now, dude
Aber ich nehme an, das ist es, was ich gerade tue, Kumpel
I don't think you knew me like I thought I knew you
Ich glaube nicht, dass du mich so kanntest, wie ich dachte, dich zu kennen
And I can feel it through me, I know you can feel it too
Und ich kann es in mir fühlen, ich weiß, du kannst es auch fühlen
'Cause all this time has passed, and I've not learned to let go
Denn all diese Zeit ist vergangen, und ich habe nicht gelernt loszulassen
Hold me like your last, you would
Halte mich fest, als wäre es dein letztes Mal, das würdest du
In the mid-row of the metro
In der mittleren Reihe der Metro
And you'd laugh at my bad jokes
Und du würdest über meine schlechten Witze lachen
Kiss my neck while you get stoned
Meinen Nacken küssen, während du stoned wirst
Passing out wearing your clothes
Ohnmächtig werden und deine Kleidung tragen
In your arms with my eyes closed
In deinen Armen, mit geschlossenen Augen
You saw how my face shifted
Du sahst, wie sich mein Gesicht veränderte
Knew something wasn't right
Wusstest, dass etwas nicht stimmte
Boy in a world that's distant
Junge in einer fernen Welt
Would you maybe be mine?
Würdest du vielleicht mein sein?
You were the kind of guy I would've been bound to
Du warst die Art von Mann, an den ich gebunden gewesen wäre
The type to break my heart, and flip upside my frown too
Der Typ, der mein Herz bricht und mein Stirnrunzeln umdreht
If you were mine, I would write a song about you
Wenn du mein wärst, würde ich ein Lied über dich schreiben
But I suppose that's what I'm doing right now, dude
Aber ich nehme an, das ist es, was ich gerade tue, Kumpel
Told me I was perfect, a vision brought to life
Sagtest mir, ich wäre perfekt, eine zum Leben erweckte Vision
But it never did occur that the vision wasn't mine
Aber mir kam nie in den Sinn, dass die Vision nicht meine war
And I don't think we'd ever last, it could only hurt to try
Und ich glaube nicht, dass wir es jemals schaffen würden, es könnte nur weh tun, es zu versuchen
Guitar here with a wordsmith
Gitarre hier mit einem Wortkünstler
We could've been the greatest team
Wir hätten das großartigste Team sein können
The sweetest sound I've ever heard (I've ever heard)
Der süßeste Klang, den ich je gehört habe (den ich je gehört habe)
And I really could've had your beat
Und ich hätte wirklich deinen Beat haben können
You saw how my face shifted
Du sahst, wie sich mein Gesicht veränderte
Knew something wasn't right
Wusstest, dass etwas nicht stimmte
Boy in a world that's distant
Junge in einer fernen Welt
Would you maybe be mine
Würdest du vielleicht mein sein?
You were the kind of guy I would've been bound to
Du warst die Art von Mann, an den ich gebunden gewesen wäre
The type to break my heart, and flip upside my frown too
Der Typ, der mein Herz bricht und mein Stirnrunzeln umdreht
If you were mine, I would write a song about you
Wenn du mein wärst, würde ich ein Lied über dich schreiben
But I suppose that's what I'm doing right now, dude
Aber ich nehme an, das ist es, was ich gerade tue, Kumpel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.