Bela - Roman Holiday - перевод текста песни на немецкий

Roman Holiday - Belaперевод на немецкий




Roman Holiday
Römischer Urlaub
Take your medication, Roman
Nimm deine Medikamente, Roman
Take a short vacation, Roman, you'll be okay
Mach einen Kurzurlaub, Roman, es wird dir gut gehen
You need to know your station, Roman
Du musst deine Grenzen kennen, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
Einige Änderungen an deiner Kleidung und deinem Gehirn
Take a little break, little break from your silencing
Mach eine kleine Pause, eine kleine Pause von deiner Stilllegung
There is so much you can take, you can take
Es gibt so viel, was du ertragen kannst, was du ertragen kannst
I know how bad you need a Roman
Ich weiß, wie sehr du einen römischen
Holiday, Roman holiday, a Roman holiday
Urlaub brauchst, einen römischen Urlaub, einen römischen Urlaub
You done, you tired? You suck at life?
Bist du fertig, bist du müde? Bist du schlecht im Leben?
You don't want a round three? You done suffered twice
Willst du keine dritte Runde? Hast du zweimal gelitten?
Worship the queen and you might get passed
Verehre die Königin und du könntest durchgelassen werden
Keep it real, these bitches couldn't wipe my ass
Bleib ehrlich, diese Schlampen könnten mir nicht mal den Arsch abwischen
Anyway, stylist, go get Bvlgari
Wie auch immer, Stylist, hol Bvlgari
I am the ultimate Svengali
Ich bin der ultimative Svengali
These bitches can't even spell that
Diese Schlampen können das nicht mal buchstabieren
You, you hoes buggin', repel that
Ihr, ihr Huren nervt, wehrt das ab
Let me tell you this, sister
Lass mich dir das sagen, Schwester
I am, I am colder than a blister
Ich bin, ich bin kälter als eine Blase
Cause my flow's so sick and I'm a lunatic
Weil mein Flow so krank ist und ich eine Verrückte bin
And this can't be cured with no Elixir
Und das kann nicht mit einem Elixier geheilt werden
Cause y'all know who the fuck, what the fuck I do
Weil ihr alle wisst, wer zum Teufel, was zum Teufel ich tue
I done put the pressure to every thug I knew
Ich habe jeden Gangster, den ich kannte, unter Druck gesetzt
Quack quack to a duck and a chicken too
Quack quack zu einer Ente und auch zu einem Huhn
Put the hyena in a freakin' zoo
Steck die Hyäne in einen verdammten Zoo
Take your medication, Roman
Nimm deine Medikamente, Roman
Take a short vacation, Roman, you'll be okay
Mach einen Kurzurlaub, Roman, es wird dir gut gehen
You need to know your station, Roman
Du musst deine Grenzen kennen, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
Einige Änderungen an deiner Kleidung und deinem Gehirn
Take a little break, little break from your sovereignty
Mach eine kleine Pause, eine kleine Pause von deiner Herrschaft
There is so much you can take, you can take
Es gibt so viel, was du ertragen kannst, was du ertragen kannst
I know how bad you need a Roman
Ich weiß, wie sehr du einen römischen
Holiday, Roman holiday, a Roman holiday
Urlaub brauchst, einen römischen Urlaub, einen römischen Urlaub
Bitch, twitch, bitch!
Schlampe, zuck, Schlampe!
Motherfucking right, this is World War 6
Verdammt noch mal, das ist der 6. Weltkrieg
This right here is gonna make a bitch die
Das hier wird eine Schlampe zum Sterben bringen
And this right here is gonna make a bitch cry
Und das hier wird eine Schlampe zum Weinen bringen
And if we being honest I am such a great guy
Und wenn wir ehrlich sind, bin ich so ein toller Kerl
And this what I do when a bitch breaks flock
Und das mache ich, wenn eine Schlampe aus der Reihe tanzt
I'mma put her in a dungeon under, under
Ich werde sie in einen Kerker sperren, ganz unten
No them bitches ain't eating, they dying of hunger
Nein, diese Schlampen kriegen nichts zu essen, sie sterben vor Hunger
Motherfucka I'm me, who the fuck is this ho?
Scheißkerl, ich bin ich, wer zum Teufel ist diese Hure?
And yes, maybe just a touch of tourettes
Und ja, vielleicht nur ein Hauch von Tourette
Get my wigs, Terrence, go and get my barrettes
Hol meine Perücken, Terrence, hol meine Haarspangen
Take your medication, Roman
Nimm deine Medikamente, Roman
Take a short vacation, Roman, you'll be okay
Mach einen Kurzurlaub, Roman, es wird dir gut gehen
You need to know your station, Roman
Du musst deine Grenzen kennen, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
Einige Änderungen an deiner Kleidung und deinem Gehirn
Take a little break, little break from your silencing
Mach eine kleine Pause, eine kleine Pause von deiner Stilllegung
There is so much you can take, you can take
Es gibt so viel, was du ertragen kannst, was du ertragen kannst
I know how bad you need a Roman
Ich weiß, wie sehr du einen römischen
Holiday, Roman holiday, a Roman holiday
Urlaub brauchst, einen römischen Urlaub, einen römischen Urlaub
Come all ye faithful
Kommt alle, ihr Getreuen
Joyful and triumphant
Freudig und triumphierend
I am Roman Zolanski
Ich bin Roman Zolanski
Come all ye faithful
Kommt alle, ihr Getreuen
Joyful and triumphant
Freudig und triumphierend
I am Roman Zolanski
Ich bin Roman Zolanski
Come all ye faithful
Kommt alle, ihr Getreuen
Joyful and triumphant
Freudig und triumphierend
I am Roman Zolanski
Ich bin Roman Zolanski
Talking bout me, you talking about me?
Redest du über mich, redest du über mich?
I dare a motherfucker to be talking about me
Ich fordere jeden Mistkerl heraus, der über mich redet
That bitch must be smokin' a couple of OZs
Diese Schlampe muss ein paar Unzen rauchen
They want the outline, I give them a goatee
Sie wollen die Umrisse, ich gebe ihnen einen Spitzbart
Goddamn motherfucker ya talking about me?
Verdammter Mistkerl, redest du über mich?
I dare a motherfucker to be talking about me
Ich fordere jeden Mistkerl heraus, der über mich redet
That bitch must be smokin' a couple of OZs
Diese Schlampe muss ein paar Unzen rauchen
A-buh-buh-buh now give then a goatee
A-buh-buh-buh jetzt gib ihnen einen Spitzbart
Take your medication, Roman
Nimm deine Medikamente, Roman
Take a short vacation, Roman, you'll be okay
Mach einen Kurzurlaub, Roman, es wird dir gut gehen
You need to know your station, Roman
Du musst deine Grenzen kennen, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
Einige Änderungen an deiner Kleidung und deinem Gehirn
Take a little break, little break from your silencing
Mach eine kleine Pause, eine kleine Pause von deiner Stilllegung
There is so much you can take, you can take
Es gibt so viel, was du ertragen kannst, was du ertragen kannst
I know how bad you need a Roman
Ich weiß, wie sehr du einen römischen
Holiday, Roman holiday, a Roman holiday
Urlaub brauchst, einen römischen Urlaub, einen römischen Urlaub





Авторы: Jeff Hogan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.