Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roman Holiday
Römischer Urlaub
Take
your
medication,
Roman
Nimm
deine
Medikamente,
Roman
Take
a
short
vacation,
Roman,
you'll
be
okay
Mach
einen
Kurzurlaub,
Roman,
es
wird
dir
gut
gehen
You
need
to
know
your
station,
Roman
Du
musst
deine
Grenzen
kennen,
Roman
Some
alterations
on
your
clothes
and
your
brain
Einige
Änderungen
an
deiner
Kleidung
und
deinem
Gehirn
Take
a
little
break,
little
break
from
your
silencing
Mach
eine
kleine
Pause,
eine
kleine
Pause
von
deiner
Stilllegung
There
is
so
much
you
can
take,
you
can
take
Es
gibt
so
viel,
was
du
ertragen
kannst,
was
du
ertragen
kannst
I
know
how
bad
you
need
a
Roman
Ich
weiß,
wie
sehr
du
einen
römischen
Holiday,
Roman
holiday,
a
Roman
holiday
Urlaub
brauchst,
einen
römischen
Urlaub,
einen
römischen
Urlaub
You
done,
you
tired?
You
suck
at
life?
Bist
du
fertig,
bist
du
müde?
Bist
du
schlecht
im
Leben?
You
don't
want
a
round
three?
You
done
suffered
twice
Willst
du
keine
dritte
Runde?
Hast
du
zweimal
gelitten?
Worship
the
queen
and
you
might
get
passed
Verehre
die
Königin
und
du
könntest
durchgelassen
werden
Keep
it
real,
these
bitches
couldn't
wipe
my
ass
Bleib
ehrlich,
diese
Schlampen
könnten
mir
nicht
mal
den
Arsch
abwischen
Anyway,
stylist,
go
get
Bvlgari
Wie
auch
immer,
Stylist,
hol
Bvlgari
I
am
the
ultimate
Svengali
Ich
bin
der
ultimative
Svengali
These
bitches
can't
even
spell
that
Diese
Schlampen
können
das
nicht
mal
buchstabieren
You,
you
hoes
buggin',
repel
that
Ihr,
ihr
Huren
nervt,
wehrt
das
ab
Let
me
tell
you
this,
sister
Lass
mich
dir
das
sagen,
Schwester
I
am,
I
am
colder
than
a
blister
Ich
bin,
ich
bin
kälter
als
eine
Blase
Cause
my
flow's
so
sick
and
I'm
a
lunatic
Weil
mein
Flow
so
krank
ist
und
ich
eine
Verrückte
bin
And
this
can't
be
cured
with
no
Elixir
Und
das
kann
nicht
mit
einem
Elixier
geheilt
werden
Cause
y'all
know
who
the
fuck,
what
the
fuck
I
do
Weil
ihr
alle
wisst,
wer
zum
Teufel,
was
zum
Teufel
ich
tue
I
done
put
the
pressure
to
every
thug
I
knew
Ich
habe
jeden
Gangster,
den
ich
kannte,
unter
Druck
gesetzt
Quack
quack
to
a
duck
and
a
chicken
too
Quack
quack
zu
einer
Ente
und
auch
zu
einem
Huhn
Put
the
hyena
in
a
freakin'
zoo
Steck
die
Hyäne
in
einen
verdammten
Zoo
Take
your
medication,
Roman
Nimm
deine
Medikamente,
Roman
Take
a
short
vacation,
Roman,
you'll
be
okay
Mach
einen
Kurzurlaub,
Roman,
es
wird
dir
gut
gehen
You
need
to
know
your
station,
Roman
Du
musst
deine
Grenzen
kennen,
Roman
Some
alterations
on
your
clothes
and
your
brain
Einige
Änderungen
an
deiner
Kleidung
und
deinem
Gehirn
Take
a
little
break,
little
break
from
your
sovereignty
Mach
eine
kleine
Pause,
eine
kleine
Pause
von
deiner
Herrschaft
There
is
so
much
you
can
take,
you
can
take
Es
gibt
so
viel,
was
du
ertragen
kannst,
was
du
ertragen
kannst
I
know
how
bad
you
need
a
Roman
Ich
weiß,
wie
sehr
du
einen
römischen
Holiday,
Roman
holiday,
a
Roman
holiday
Urlaub
brauchst,
einen
römischen
Urlaub,
einen
römischen
Urlaub
Bitch,
twitch,
bitch!
Schlampe,
zuck,
Schlampe!
Motherfucking
right,
this
is
World
War
6
Verdammt
noch
mal,
das
ist
der
6.
Weltkrieg
This
right
here
is
gonna
make
a
bitch
die
Das
hier
wird
eine
Schlampe
zum
Sterben
bringen
And
this
right
here
is
gonna
make
a
bitch
cry
Und
das
hier
wird
eine
Schlampe
zum
Weinen
bringen
And
if
we
being
honest
I
am
such
a
great
guy
Und
wenn
wir
ehrlich
sind,
bin
ich
so
ein
toller
Kerl
And
this
what
I
do
when
a
bitch
breaks
flock
Und
das
mache
ich,
wenn
eine
Schlampe
aus
der
Reihe
tanzt
I'mma
put
her
in
a
dungeon
under,
under
Ich
werde
sie
in
einen
Kerker
sperren,
ganz
unten
No
them
bitches
ain't
eating,
they
dying
of
hunger
Nein,
diese
Schlampen
kriegen
nichts
zu
essen,
sie
sterben
vor
Hunger
Motherfucka
I'm
me,
who
the
fuck
is
this
ho?
Scheißkerl,
ich
bin
ich,
wer
zum
Teufel
ist
diese
Hure?
And
yes,
maybe
just
a
touch
of
tourettes
Und
ja,
vielleicht
nur
ein
Hauch
von
Tourette
Get
my
wigs,
Terrence,
go
and
get
my
barrettes
Hol
meine
Perücken,
Terrence,
hol
meine
Haarspangen
Take
your
medication,
Roman
Nimm
deine
Medikamente,
Roman
Take
a
short
vacation,
Roman,
you'll
be
okay
Mach
einen
Kurzurlaub,
Roman,
es
wird
dir
gut
gehen
You
need
to
know
your
station,
Roman
Du
musst
deine
Grenzen
kennen,
Roman
Some
alterations
on
your
clothes
and
your
brain
Einige
Änderungen
an
deiner
Kleidung
und
deinem
Gehirn
Take
a
little
break,
little
break
from
your
silencing
Mach
eine
kleine
Pause,
eine
kleine
Pause
von
deiner
Stilllegung
There
is
so
much
you
can
take,
you
can
take
Es
gibt
so
viel,
was
du
ertragen
kannst,
was
du
ertragen
kannst
I
know
how
bad
you
need
a
Roman
Ich
weiß,
wie
sehr
du
einen
römischen
Holiday,
Roman
holiday,
a
Roman
holiday
Urlaub
brauchst,
einen
römischen
Urlaub,
einen
römischen
Urlaub
Come
all
ye
faithful
Kommt
alle,
ihr
Getreuen
Joyful
and
triumphant
Freudig
und
triumphierend
I
am
Roman
Zolanski
Ich
bin
Roman
Zolanski
Come
all
ye
faithful
Kommt
alle,
ihr
Getreuen
Joyful
and
triumphant
Freudig
und
triumphierend
I
am
Roman
Zolanski
Ich
bin
Roman
Zolanski
Come
all
ye
faithful
Kommt
alle,
ihr
Getreuen
Joyful
and
triumphant
Freudig
und
triumphierend
I
am
Roman
Zolanski
Ich
bin
Roman
Zolanski
Talking
bout
me,
you
talking
about
me?
Redest
du
über
mich,
redest
du
über
mich?
I
dare
a
motherfucker
to
be
talking
about
me
Ich
fordere
jeden
Mistkerl
heraus,
der
über
mich
redet
That
bitch
must
be
smokin'
a
couple
of
OZs
Diese
Schlampe
muss
ein
paar
Unzen
rauchen
They
want
the
outline,
I
give
them
a
goatee
Sie
wollen
die
Umrisse,
ich
gebe
ihnen
einen
Spitzbart
Goddamn
motherfucker
ya
talking
about
me?
Verdammter
Mistkerl,
redest
du
über
mich?
I
dare
a
motherfucker
to
be
talking
about
me
Ich
fordere
jeden
Mistkerl
heraus,
der
über
mich
redet
That
bitch
must
be
smokin'
a
couple
of
OZs
Diese
Schlampe
muss
ein
paar
Unzen
rauchen
A-buh-buh-buh
now
give
then
a
goatee
A-buh-buh-buh
jetzt
gib
ihnen
einen
Spitzbart
Take
your
medication,
Roman
Nimm
deine
Medikamente,
Roman
Take
a
short
vacation,
Roman,
you'll
be
okay
Mach
einen
Kurzurlaub,
Roman,
es
wird
dir
gut
gehen
You
need
to
know
your
station,
Roman
Du
musst
deine
Grenzen
kennen,
Roman
Some
alterations
on
your
clothes
and
your
brain
Einige
Änderungen
an
deiner
Kleidung
und
deinem
Gehirn
Take
a
little
break,
little
break
from
your
silencing
Mach
eine
kleine
Pause,
eine
kleine
Pause
von
deiner
Stilllegung
There
is
so
much
you
can
take,
you
can
take
Es
gibt
so
viel,
was
du
ertragen
kannst,
was
du
ertragen
kannst
I
know
how
bad
you
need
a
Roman
Ich
weiß,
wie
sehr
du
einen
römischen
Holiday,
Roman
holiday,
a
Roman
holiday
Urlaub
brauchst,
einen
römischen
Urlaub,
einen
römischen
Urlaub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Hogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.