Текст и перевод песни Belau feat. Dallos Bogi - Somebody Told Me So
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Told Me So
Кто-то мне сказал
Sun
is
up,
by
your
side,
across
the
sky,
Солнце
встало,
ты
рядом,
на
другом
конце
неба,
I
hope
I'm
never
losing
you!
Я
надеюсь,
я
никогда
тебя
не
потеряю!
Hypnotized
day
and
night:
Загипнотизированные
днем
и
ночью:
Watching
stars,
but
in
our
hearts
distance
grows!
Смотрим
на
звезды,
но
в
наших
сердцах
растет
дистанция!
Somebody
told
me
so,
Кто-то
мне
сказал,
That
you'd
drive
through
abandoned
roads!
Что
ты
проехал
по
заброшенным
дорогам!
Somebody
told
me
so
(oh).
Кто-то
мне
сказал
(ох).
Somebody
told
me
so,
Кто-то
мне
сказал,
That
you'd
swim
across
the
flow
just
to
get
me,
oh,
I
wish
I
knew.
Что
ты
переплыл
бы
через
поток,
только
чтобы
добраться
до
меня,
ох,
если
бы
я
знала.
You
can't
tell
how
you
feel,
if
there's
a
wall?
Ты
не
можешь
сказать,
что
чувствуешь,
если
между
нами
стена?
What
am
I
supposed
to
do?
Что
я
должна
делать?
Now
you
are
far,
raise
your
telescope,
don't
fall!
Теперь
ты
далеко,
поднимаешь
свой
телескоп,
не
падай!
Why
am
I
still
watching
you?
Почему
я
все
еще
наблюдаю
за
тобой?
Somebody
told
me
so,
Кто-то
мне
сказал,
That
you'd
drive
through
abandoned
roads!
Что
ты
проехал
по
заброшенным
дорогам!
Somebody
told
me
so
(oh).
Кто-то
мне
сказал
(ох).
Somebody
told
me
so,
Кто-то
мне
сказал,
That
you'd
swim
across
the
flow
just
to
get
me,
oh.
Что
ты
переплыл
бы
через
поток,
только
чтобы
добраться
до
меня,
ох.
Baby,
come
on,
come
on:
I
bid
I'll
never
leave
your
side
Милый,
давай
же,
давай:
клянусь,
я
никогда
не
покину
тебя
Baby,
come
on,
come
on:
just
tell
me
how
you
feel,
go
now!
Милый,
давай
же,
давай:
просто
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
сделай
это
сейчас!
You
should
breathe
in,
step
on:
I
wish
I'll
never
lie,
wish
I
never
cry
- by
your
side!
Ты
должен
вдохнуть,
сделать
шаг:
как
бы
я
хотела
никогда
не
лгать,
как
бы
я
хотела
никогда
не
плакать
- рядом
с
тобой!
Somebody
told
me
so,
Кто-то
мне
сказал,
That
you'd
drive
through
abandoned
roads!
Что
ты
проехал
по
заброшенным
дорогам!
Somebody
told
me
so
(oh).
Кто-то
мне
сказал
(ох).
Somebody
told
me
so,
Кто-то
мне
сказал,
That
you'd
swim
across
the
flow
just
to
get
me,
oh.
Что
ты
переплыл
бы
через
поток,
только
чтобы
добраться
до
меня,
ох.
Somebody
told
me
so,
that
you'd
drive
through
abandoned
roads,
swim
across
the
flow!
Кто-то
сказал
мне,
что
ты
проехал
по
заброшенным
дорогам,
переплыл
через
поток!
Somebody
told
me
so,
that
you'd
drive
through
abandoned
roads,
swim
across
the
flow!
Кто-то
сказал
мне,
что
ты
проехал
по
заброшенным
дорогам,
переплыл
через
поток!
Somebody
told
me
so
you
would
do
these
things
just
to
get
me
oh
I
wish,
I
wish,
I
wish
I
knew...
Кто-то
сказал
мне,
что
ты
сделаешь
все
это,
только
чтобы
добраться
до
меня,
ох,
если
бы,
если
бы,
если
бы
я
знала...
Promise
you'll
never
forget
that
strange
night
when
we
met!
Обещай,
что
никогда
не
забудешь
ту
странную
ночь,
когда
мы
встретились!
Close
your
eyes
and
let
it
happen,
at
least
I
know!
Закрой
глаза
и
позволь
этому
случиться,
по
крайней
мере,
я
знаю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Istvan Kedves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.