Текст и перевод песни Belchior, Edward Larbanois, Mario Carrero, Laura Canoura, Paulo da Fonseca - A La Hora Del Almuerzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Hora Del Almuerzo
At Lunch Time
En
el
centro
de
la
sala,
delante
de
la
mesa
In
the
middle
of
the
room,
in
front
of
the
table
En
el
fondo
del
plato,
comida
y
tristeza
At
the
bottom
of
the
dish,
food
and
sadness
La
gente
se
mira,
se
toca
y
se
calla
People
look
at
each
other,
touch
and
keep
quiet
Y
se
desentra
en
el
instante
en
que
habla
And
unravel
themselves
the
moment
they
speak
Miedo,
miedo,
miedo,
miedo,
miedo
Fear,
fear,
fear,
fear,
fear
Cada
uno
guarda
más
su
secreto
Each
one
keeps
their
secret
Su
mano
cerrada,
su
boca
abierta
Their
hand
closed,
their
mouth
open
Su
pecho
desierta,
su
mano
parada
Their
chest
deserted,
their
hand
still
Lacada
y
sellada
Lacquered
and
sealed
Y
mojada
de
miedo
And
wet
with
fear
Padre
en
la
cabecera:
Es
hora
del
almuerzo
Father
at
the
head
of
the
table:
It's
time
for
lunch
Mi
madre
me
llama:
Es
hora
del
almuerzo
My
mother
calls
me:
It's
time
for
lunch
Mi
hermana
menor,
negra
cabellera
My
younger
sister,
black-haired
Mi
abuela
me
reclama:
¡Es
hora
del
almuerzo!
My
grandmother
calls
me:
It's
time
for
lunch!
Y
yo
me
estoy
muy
mozo
para
tanta
tristeza
And
I'm
too
young
for
so
much
sadness
Dejemos
de
cosas,
cuidemos
la
vida
Let's
stop
with
all
this,
let's
take
care
of
life
Si
no
llega
a
la
muerte
o
algo
parecido
If
it
doesn't
reach
death
or
something
like
that
Y
nos
arrastra
mozo
sin
haber
visto
la
vida
And
drag
us
away
young
without
having
seen
life
O
algo
parecido,
o
algo
parecido
Or
something
like
that,
or
something
like
that
O
algo
parecido,
aparecido
Or
something
like
that,
something
appeared
O
algo
parecido,
o
algo
parecido
Or
something
like
that,
or
something
like
that
O
algo
parecido,
aparecido
Or
something
like
that,
something
appeared
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belchior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.