Belchior - Baihuno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Belchior - Baihuno




Baihuno
Сельский парень
que o tempo fez-te a graça de visitares o norte
Раз уж судьба распорядилась так, что ты окажешься на севере,
Leva notícias de mim
Передай от меня весточку.
Diz àqueles da província que me viste a perigo
Скажи там, в глубинке, что видели меня в переделках
Na cidade grande enfim
В этом огромном городе.
Conta aos amigos doutores
Расскажи моим друзьям-интеллектуалам,
Que abandonei a escola pra cantar em cabaré
Что я бросил учебу, чтобы петь в кабаре
Baiões, bárbaros, baihunos, com a mesma dura ternura
Баианы, простонародные песни, с той же надрывной нежностью,
Que aprendi na estrada e em Che
Которой научили меня дорога и Че.
Ah, metrópole violenta
Ах, этот город жестокий зверь,
Que extermina os miseráveis, negros, párias, teus meninos
Который уничтожает бедняков, черных, изгоев, своих же детей.
Mais uma estação no inferno
Ещё один круг ада,
Babilônia, Dante eterno, Minas, outros destinos
Вавилон, вечный Данте, но есть и Минас, и другие пути.
Conta àquela namorada
Передай моей любимой,
Que vai ser sempre o meu céu, mesmo se eu virar estrela
Что она всегда будет моим небом, даже если я стану звездой.
E aquelas botas de couro
И эти кожаные сапоги
Combinam com o meu cabelo, tão grande quanto o dela
Так идут к моим волосам, которые уже такие же длинные, как у неё.
E no que toca a família, dá-lhe um abraço apertado
А что касается семьи, крепко обними их всех,
Que a todos possa abarcar
Чтобы каждый почувствовал мою любовь.
Fora da lei, procurado
Вне закона, в бегах,
Me convém família unida contra quem me rebelar
Мне нужна семья, чтобы противостоять тем, кто пойдёт против меня.
Cai o muro de Berlim
Рухнула Берлинская стена,
Cai sobre ti, sobre mim: Nova Ordem Mundial
Рухнула на тебя, на меня: Новый Мировой Порядок.
Camisa de força de Vênus
Венерина смирительная рубашка,
A quem compraria ao menos o velho gozo animal
Кому бы продать хотя бы эти животные радости?
que o tempo fez-te a graça de visitares o norte
Раз уж судьба распорядилась так, что ты окажешься на севере,
Leva noticias de mim
Передай от меня весточку.
O cara caiu na vida, vendo seu mundo tão certo
Парень окунулся в жизнь с головой, увидел свой мир таким однозначным,
Assim tão perto do fim
Так близко к финалу.
flores ao comandante
Передай цветы командиру,
Que um dia me dispensou do serviço militar
Который когда-то освободил меня от военной службы.
Ah, quem precisa de heróis
Кому нужны эти герои,
Feras que matam na guerra e choram na volta ao lar
Звери, убивающие на войне и плачущие по возвращении домой?
Gênios do mal tropicais
Тропические гении зла,
Poderosos bestiais, vergonhas de Mãe Gentil
Всемогущие звери, позор матери-природы.
Fosse eu um Chico, um Gil, um Caetano
Будь я Чико, Жил или Каэтану,
E cantaria todo ufano: os anais da guerra civil
Я бы пел, гордо задрав нос: летопись гражданской войны.
Ao pastor de minha igreja
Пастору моей церкви
Reza que esta ovelha negra jamais vai ficar branquinha
Передай, что эта черная овца никогда не станет белой.
Não vendi a alma ao diabo
Я не продал душу дьяволу,
O diabo viu mal negócio nisso de comprar a minha
Дьявол посчитал это плохой сделкой - покупать мою душу.
Se meu pai, se minha mãe se perguntarem sem jeito
Если мои родители когда-нибудь нерешительно спросят,
Onde foi que a gente errou?
Где же они ошиблись,
Elogiando a loucura e pondo-me entre os sonhadores
Воспевая безумие и причисляя меня к мечтателям,
Diz que o show começou
Скажи им, что шоу уже началось.
Trogloditas, traficantes, neonazistas, farsantes
Троглодиты, наркоторговцы, неонацисты, лицемеры,
Barbárie, devastação
Варварство, разруха.
O rinoceronte é mais decente
Носорог благороднее,
Do que esta gente demente do ocidente tão cristão
Чем эти безумцы с их таким христианским западом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.