Текст и перевод песни Belchior feat. Gilvan de Oliveira - Velha Roupa Colorida (feat. Gilvan de Oliveira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velha Roupa Colorida (feat. Gilvan de Oliveira)
Old Colorful Clothes (feat. Gilvan de Oliveira)
Você
não
sente
nem
vê
You
don't
feel
or
see
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
But
I
can't
stop
telling
you,
my
friend
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
That
a
new
change
will
happen
soon
E
o
que
há
algum
tempo
era
jovem
novo
And
what
used
to
be
young
and
new
Hoje
é
antigo
Is
old
today
E
precisamos
todos,
todos
rejuvenescer
And
we
all
need,
all
of
us
need
to
rejuvenate
Você
não
sente
nem
vê
You
don't
feel
or
see
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
But
I
can't
stop
telling
you,
my
friend
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
That
a
new
change
will
happen
soon
E
o
que
há
algum
tempo
era
jovem
novo
And
what
used
to
be
young
and
new
Hoje
é
antigo
Is
old
today
E
precisamos
todos,
todos
rejuvenescer
And
we
all
need,
all
of
us
need
to
rejuvenate
Nunca
mais
meu
pai
falou:
"She's
leaving
home"
Never
again
did
my
father
say:
"She's
leaving
home"
E
meteu
o
pé
na
estrada,
Like
a
Rolling
Stone
And
hit
the
road,
Like
a
Rolling
Stone
Nunca
mais
eu
convidei
minha
menina
Never
again
did
I
invite
my
girl
Para
correr
no
meu
carro,
loucura,
chiclete
e
som
To
race
in
my
car,
madness,
gum,
and
sound
Nunca
mais
você
saiu
a
rua
em
grupo
reunido
Never
again
did
you
go
out
on
the
street
in
a
group
O
dedo
em
V,
cabelo
ao
vento,
amor
e
flor,
quê
de
um
cartaz
Your
finger
in
a
V,
your
hair
blowing
in
the
wind,
love
and
flower,
what's
on
a
poster
No
presente
a
mente,
o
corpo
é
diferente
In
the
present
the
mind,
the
body
is
different
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
And
the
past
is
a
garment
that
no
longer
fits
us
No
presente
a
mente,
o
corpo
é
diferente
In
the
present
the
mind,
the
body
is
different
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
And
the
past
is
a
garment
that
no
longer
fits
us
Você
não
sente
nem
vê
You
don't
feel
or
see
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
But
I
can't
stop
telling
you,
my
friend
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
That
a
new
change
will
happen
soon
E
o
que
há
algum
tempo
era
jovem
novo
And
what
used
to
be
young
and
new
Hoje
é
antigo
Is
old
today
E
precisamos
todos,
todos
rejuvenescer
And
we
all
need,
all
of
us
need
to
rejuvenate
Como
Poe,
poeta
louco
americano
Like
Poe,
crazy
American
poet
Eu
pergunto
ao
passarinho:
Assum
preto,
black
bird,
Assum-preto,
o
que
se
faz?
I
ask
the
little
bird:
Assum
black,
black
bird,
Assum-black,
what
do
you
do?
Haven
never
haven
never
haven
never
haven
never
haven
Haven
never
haven
never
haven
never
haven
never
haven
Assum-preto,
passáro
preto,
black
bird,
me
responde,
tudo
já
ficou
atrás
Assum-black,
black
bird,
black
bird,
tell
me,
everything
is
behind
us
Haven
never
haven
never
haven
never
haven
never
haven
Haven
never
haven
never
haven
never
haven
never
haven
Black
bird,
passáro
preto,
passáro
preto,
me
responde
Black
bird,
black
bird,
black
bird,
tell
me
O
passado
nunca
mais
The
past
is
gone
forever
Você
não
sente
não
vê
You
don't
feel,
you
don't
see
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
But
I
can't
stop
telling
you,
my
friend
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
That
a
new
change
will
happen
soon
O
que
há
algum
tempo
era
jovem
novo
What
used
to
be
young
and
new
Hoje
é
antigo
Is
old
today
E
precisamos
todos,
todos
rejuvenescer
And
we
all
need,
all
of
us
need
to
rejuvenate
E
precisamos
todos
rejuvenescer,
eu
e
você
And
all
of
us
need
to
rejuvenate,
me
and
you
E
precisamos
todos,
todos
rejuvenescer
And
we
all
need,
all
of
us
need
to
rejuvenate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.