Текст и перевод песни Belchior - 1992 (Quinhentos Anos de Que?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1992 (Quinhentos Anos de Que?)
1992 (Five Hundred Years of What?)
Eram
três
as
caravelas
Three
caravels
there
were,
Que
chegaram
alem
d'alem
mar.
That
arrived
from
far,
far
away.
E
a
terra
chamou-se
américa
And
the
land
was
called
America,
Por
ventura?
Por
azar?
By
chance?
By
misfortune?
Não
sabia
o
que
fazia,
não,
He
did
not
know
what
he
was
doing,
no,
D.
Cristóvão,
capitão.
Captain
Christopher.
Trazia,
em
vão,
cristo
em
seu
nome
He
carried,
in
vain,
Christ
in
his
name,
E,
em
nome
d'ele,
o
canhão.
And,
in
his
name,
a
cannon.
Pois
vindo
a
mando
do
senhor
For
coming
at
the
behest
of
the
Lord,
E
de
outros
reis
que,
juntos,
And
other
kings
who,
together,
Reinam
mais...
Reign
supreme...
Bombas,
velas
não
são
asas
Bombs,
sails
are
not
the
wings,
Brancas
da
pomba
da
paz.
White,
of
the
dove
of
peace.
Eram
só
três
caravelas...
There
were
only
three
caravels...
E
valeram
mais
que
um
mar
And
they
were
worth
more
than
a
sea,
Quanto
aos
índios
que
mataram...
As
for
the
Indians
they
killed...
Ah!
Ninguém
pôde
contar.
Ah!
No
one
could
count.
Quando
esses
homem
fizeram
When
these
men
made,
O
mundo
novo
e
bem
maior
The
new
world,
and
much
larger,
Por
onde
andavam
nossos
deuses
Where
our
gods
walked,
Com
seus
andes,
seu
condor?
With
their
Andes,
their
condor?
Que
tal
a
civilização
How
about
the
Christian
civilization,
Cristã
e
ocidental...
And
Western
civilization...
Deploro
essa
herança
na
língua
I
deplore
this
inheritance
in
the
language,
Que
me
deram
eles,
afinal.
That
they
gave
me,
after
all.
Diz,
américa
que
es
nossa.
Tell
me,
America,
that
is
ours,
Só
porque
hoje
assim
se
crê
Only
because
today
it
is
believed
so,
Há
motivos
para
festa?
Is
there
reason
to
celebrate?
Quinhentos
anos
de
que?
Five
hundred
years
of
what?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.