Belchior - Apenas Um Rapaz Latino Americano - перевод текста песни на немецкий

Apenas Um Rapaz Latino Americano - Belchiorперевод на немецкий




Apenas Um Rapaz Latino Americano
Nur ein lateinamerikanischer Junge
Eu sou apenas um rapaz latino-americano
Ich bin nur ein lateinamerikanischer Junge
Sem dinheiro no banco
Ohne Geld auf der Bank
Sem parentes importantes
Ohne wichtige Verwandte
E vindo do interior
Und vom Lande stammend
Mas trago de cabeça uma canção do rádio
Aber ich habe ein Lied aus dem Radio im Kopf
Em que um antigo compositor baiano me dizia
In dem mir ein alter Komponist aus Bahia sagte
Tudo é divino, tudo é maravilhoso
Alles ist göttlich, alles ist wunderbar
Mas trago de cabeça uma canção do rádio
Aber ich habe ein Lied aus dem Radio im Kopf
Em que um antigo compositor baiano me dizia
In dem mir ein alter Komponist aus Bahia sagte
Tudo é divino, tudo é maravilhoso
Alles ist göttlich, alles ist wunderbar
Tenho ouvido muitos discos
Ich habe viele Platten gehört
Conversado com pessoas
Mit Leuten gesprochen
Caminhado meu caminho
Meinen Weg gegangen
Papo, som dentro da noite
Gerede, Klang in der Nacht
E não tenho um amigo sequer
Und ich habe nicht einen einzigen Freund
Que inda acredite nisso, não
Der noch daran glaubt, nein
Tudo muda e com toda razão
Alles ändert sich, und das mit gutem Grund
Eu sou apenas um rapaz latino-americano
Ich bin nur ein lateinamerikanischer Junge
Sem dinheiro no banco
Ohne Geld auf der Bank
Sem parentes importantes
Ohne wichtige Verwandte
E vindo do interior
Und vom Lande stammend
Mas sei que tudo é proibido
Aber ich weiß, dass alles verboten ist
Aliás, eu queria dizer que tudo é permitido
Übrigens wollte ich sagen, dass alles erlaubt ist
Até beijar você no escuro do cinema
Sogar dich im Dunkeln des Kinos zu küssen
Quando ninguém nos
Wenn uns niemand sieht
Mas sei que tudo é proibido
Aber ich weiß, dass alles verboten ist
Aliás, eu queria dizer que tudo é permitido
Übrigens wollte ich sagen, dass alles erlaubt ist
Até beijar você no escuro do cinema
Sogar dich im Dunkeln des Kinos zu küssen
Quando ninguém nos
Wenn uns niemand sieht
Não me peça que eu lhe faça uma canção como se deve
Bitte mich nicht, dir ein Lied zu machen, wie es sich gehört
Correta, branca, suave, muito limpa, muito leve
Korrekt, weiß, sanft, sehr sauber, sehr leicht
Sons, palavras, são navalhas
Klänge, Worte, sind Rasiermesser
E eu não posso cantar como convém
Und ich kann nicht singen, wie es sich ziemt
Sem querer ferir ninguém
Ohne jemanden verletzen zu wollen
Mas não se preocupe, meu amigo
Aber mach dir keine Sorgen, meine Freundin
Com os horrores que eu lhe digo
Wegen der Schrecken, die ich dir erzähle
Isto é somente uma canção
Das ist nur ein Lied
A vida realmente é diferente
Das Leben ist wirklich anders
Quer dizer, ao vivo é muito pior
Das heißt, live ist es viel schlimmer
E eu sou apenas um rapaz latino-americano
Und ich bin nur ein lateinamerikanischer Junge
Sem dinheiro no banco
Ohne Geld auf der Bank
Por favor, não saque a arma no "saloon"
Bitte, zieh nicht die Waffe im „Saloon“
Eu sou apenas o cantor
Ich bin nur der Sänger
Mas se depois de cantar
Aber wenn du nach dem Singen
Você ainda quiser me atirar
Immer noch auf mich schießen willst
Mate-me logo, à tarde, às três
Töte mich bald, am Nachmittag, um drei
Que a noite tenho um compromisso
Denn am Abend habe ich eine Verabredung
E não posso faltar por causa de vocês
Und ich kann euretwegen nicht fehlen
Mas se depois de cantar
Aber wenn du nach dem Singen
Você ainda quiser me atirar
Immer noch auf mich schießen willst
Mate-me logo, à tarde, às três
Töte mich bald, am Nachmittag, um drei
Que à noite tenho um compromisso
Denn am Abend habe ich eine Verabredung
E não posso faltar por causa de vocês
Und ich kann euretwegen nicht fehlen
Eu sou apenas um rapaz latino-americano
Ich bin nur ein lateinamerikanischer Junge
Sem dinheiro no banco
Ohne Geld auf der Bank
Sem parentes importantes
Ohne wichtige Verwandte
E vindo do interior
Und vom Lande stammend
Mas sei que nada é divino, nada
Aber ich weiß, dass nichts göttlich ist, nichts
Nada é maravilhoso, nada
Nichts ist wunderbar, nichts
Nada é secreto, nada
Nichts ist geheim, nichts
Nada é misterioso, não
Nichts ist mysteriös, nein
Na na na na na na na na na não
Na na na na na na na na na nein





Авторы: Belchior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.