Текст и перевод песни Belchior - Até Mais Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até Mais Ver
До скорой встречи
Até
mais
ver,
até
mais
ver,
meu
camarada
До
скорой
встречи,
до
скорой
встречи,
моя
дорогая
Contigo
em
mim
e
ainda
em
ti,
vou
indo
em
dois
С
тобой
во
мне
и
всё
ещё
в
тебе,
я
ухожу
вдвоём
Qualquer
distância
entre
nós,
tornada
em
nada
Любое
расстояние
между
нами,
обращается
в
ничто
Só
assinala
um
novo
encontro
pra
depois
Лишь
знаменует
новую
встречу
после
So
long,
sem
gesto,
um
bye
ao
léu,
não
digas:
sorte
So
long,
без
жеста,
bye
на
ветер,
не
говори:
удачи
Não
vale
adeus
que
enruga
o
olhar
mais
compassivo
Не
стоит
прощание,
что
морщит
самый
сострадательный
взгляд
Se,
sob
o
sol,
nada
mais
velho
e
vil
que
a
morte
Если,
под
солнцем,
нет
ничего
старее
и
презреннее
смерти
Quem
viu,
na
vida,
novidade
em
estar
vivo?
Кто
видел,
в
жизни,
новизну
в
том,
чтобы
быть
живым?
Se,
sob
o
sol,
nada
mais
velho
e
vil
que
a
morte
Если,
под
солнцем,
нет
ничего
старее
и
презреннее
смерти
Quem
viu,
na
vida,
novidade
em
estar
vivo?
Кто
видел,
в
жизни,
новизну
в
том,
чтобы
быть
живым?
Até
mais
ver,
até
mais
ver,
meu
camarada
До
скорой
встречи,
до
скорой
встречи,
моя
дорогая
Contigo
em
mim
e
ainda
em
ti,
vou
indo
em
dois
С
тобой
во
мне
и
всё
ещё
в
тебе,
я
ухожу
вдвоём
Qualquer
distância
entre
nós,
tornada
em
nada
Любое
расстояние
между
нами,
обращается
в
ничто
Só
assinala
um
novo
encontro
pra
depois
Лишь
знаменует
новую
встречу
после
So
long,
sem
gesto,
um
bye
ao
léu,
não
digas:
sorte
So
long,
без
жеста,
bye
на
ветер,
не
говори:
удачи
Não
vale
adeus
que
enruga
o
olhar
mais
compassivo
Не
стоит
прощание,
что
морщит
самый
сострадательный
взгляд
Se,
sob
o
sol,
nada
mais
velho
e
vil
que
a
morte
Если,
под
солнцем,
нет
ничего
старее
и
презреннее
смерти
Quem
viu,
na
vida,
novidade
em
estar
vivo?
Кто
видел,
в
жизни,
новизну
в
том,
чтобы
быть
живым?
Se,
sob
o
sol,
nada
mais
velho
e
vil
que
a
morte
Если,
под
солнцем,
нет
ничего
старее
и
презреннее
смерти
Quem
viu,
na
vida,
novidade
em
estar
vivo?
Кто
видел,
в
жизни,
новизну
в
том,
чтобы
быть
живым?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baseado No Poema De Sierguei Lessiênin, Belchior
Альбом
Baihuno
дата релиза
30-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.