Belchior - Até Mais Ver - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Belchior - Até Mais Ver




Até Mais Ver
До скорой встречи
Até mais ver, até mais ver, meu camarada
До скорой встречи, до скорой встречи, моя дорогая
Contigo em mim e ainda em ti, vou indo em dois
С тобой во мне и всё ещё в тебе, я ухожу вдвоём
Qualquer distância entre nós, tornada em nada
Любое расстояние между нами, обращается в ничто
assinala um novo encontro pra depois
Лишь знаменует новую встречу после
So long, sem gesto, um bye ao léu, não digas: sorte
So long, без жеста, bye на ветер, не говори: удачи
Não vale adeus que enruga o olhar mais compassivo
Не стоит прощание, что морщит самый сострадательный взгляд
Se, sob o sol, nada mais velho e vil que a morte
Если, под солнцем, нет ничего старее и презреннее смерти
Quem viu, na vida, novidade em estar vivo?
Кто видел, в жизни, новизну в том, чтобы быть живым?
Se, sob o sol, nada mais velho e vil que a morte
Если, под солнцем, нет ничего старее и презреннее смерти
Quem viu, na vida, novidade em estar vivo?
Кто видел, в жизни, новизну в том, чтобы быть живым?
Até mais ver, até mais ver, meu camarada
До скорой встречи, до скорой встречи, моя дорогая
Contigo em mim e ainda em ti, vou indo em dois
С тобой во мне и всё ещё в тебе, я ухожу вдвоём
Qualquer distância entre nós, tornada em nada
Любое расстояние между нами, обращается в ничто
assinala um novo encontro pra depois
Лишь знаменует новую встречу после
So long, sem gesto, um bye ao léu, não digas: sorte
So long, без жеста, bye на ветер, не говори: удачи
Não vale adeus que enruga o olhar mais compassivo
Не стоит прощание, что морщит самый сострадательный взгляд
Se, sob o sol, nada mais velho e vil que a morte
Если, под солнцем, нет ничего старее и презреннее смерти
Quem viu, na vida, novidade em estar vivo?
Кто видел, в жизни, новизну в том, чтобы быть живым?
Se, sob o sol, nada mais velho e vil que a morte
Если, под солнцем, нет ничего старее и презреннее смерти
Quem viu, na vida, novidade em estar vivo?
Кто видел, в жизни, новизну в том, чтобы быть живым?





Авторы: Baseado No Poema De Sierguei Lessiênin, Belchior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.