Belchior - Baihuno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Belchior - Baihuno




que o tempo fez-te a graça de visitares o Norte, leva notícias de mim
Что заставило тебя благодать-посетите Север, занимает новости от меня
Diz àqueles da província que me viste a perigo, na cidade grande enfim
Говорит те провинции, которые мне уже не видишь опасности, в большой город, во всяком случае
Conta aos amigos doutores que abandonei a escola pra cantar em cabaré
Счет к друзьям доктора, который ушел из школы, для тебя петь в кабаре
Baiões, bárbaros, baihunos, com a mesma dura ternura que aprendi na estrada e em Che
Baiões, варвары, baihunos, с той же суровой нежности, что я узнал, на дороге и в Че
Ah! metrópole violenta que extermina os miseráveis, negros párias, teus meninos
Ах! мегаполис насильственные уничтожает отверженные, черные изгоями, твои мальчики
Mais uma estação no inferno, Babilônia, Dante eterno
Еще один сезон в аду, Вавилон, вечный Данте
Minas, outros destinos?
Есть Шахты, и другие направления?
Conta àquela namorada que vai ser sempre o meu céu, mesmo se eu virar estrela
Счет к той подруге, что будет всегда мое небо, даже если я перехожу звезда
Que aquelas botas de couro combina com o meu cabelo, tão grande quanto o dela
Тех, кожаные сапоги в сочетании с моих волос, я уже как большой, как ее
E, no que toca à, família, dá-lhe um abraço apertado, que a todos possa abarcar
И, что касается, семьи, дает вам, так крепко, что все можете охватить
Fora-da-lei, procurado me convém família unida contra quem me rebelar
Вне закона, искали меня, можно семью, против которых я восстал
Cai o Muro de Berlim, cai sobre ti, sobre mim
Падает берлинская Стена, падает на тебя, на меня
Nova ordem mundial
Новый мировой порядок
Camisa-de-força-de-Vênus, ah quem compraria, ao menos
Рубашка-по-силе-Венера, а кто купит, не менее
O velho gozo animal?
Старый пользование животным?
que o tempo fez-te a graça de visitares o Norte, leva noticias de mim
Что заставило тебя благодать-посетите Север, занимает новости от меня
O cara caiu na vida, vendo seu mundo tão certo, assim tão perto do fim
Парень упал на жизнь, видят, что их мир так хорошо, так близко от того, чтобы
flôres ao comandante que um dia te dispensou do serviço militar
Дает flôres на командира, что тебя уволили с военной службы
Ah, quem precisa de heróis? Feras que matam na guerra e choram de volta ao lar
Ах, кому нужны герои? Звери, которые убивают на войне, и плачут, домой
Gênios-do-mal tropicais, poderosos bestiais, vergonha de Mãe Gentil
Гении-зло тропических, мощные злые, позор Матери Нежный
Fosse eu um Chico, Gil, um Caetano, e cantaria, todo ufano: Os Anais Da Guerra Civil
Был бы я один Чико, Gil, Caetano, и песчаника, все ufano: Анналы Гражданской Войны
Ao pastor de minha igreja diz que essa ovelha jamais vai ficar branquinha
Пастор моей церкви говорит, что это овца никогда не будет стоять, может быть
Não vendi a alma ao diabo, o diabo viu mau negócio nisso de comprar a minha
Не продал душу дьяволу, дьявол видел, плохой бизнес-это купить моя
Se meu pai, se minha mãe se perguntarem, sem jeito: Onde foi que a gente errou?
Если мой отец, моя мать, если спросят, не так: Где был, что мы пропустили?
Elogiando a loucura, e pondo-me entre os sonhadores, diz que o show começou
Хвалить безумие, и, посадив меня между мечтателей, говорит, что шоу уже началось
Trogloditas, traficantes, neonazistas, farsante, barbárie, devastação
Троглодитов, дилеров, нео-нацисты, farsante, варварство, разрушение
O rinoceronte é mais decente do que essa gente demente do Ocidente tão cristão
Носорог-это более достойное-это то, что люди психотического Запада, так христианин






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.