Текст и перевод песни Belchior - Baihuno
Já
que
o
tempo
fez-te
a
graça
de
visitares
o
Norte,
leva
notícias
de
mim
Что
заставило
тебя
благодать-посетите
Север,
занимает
новости
от
меня
Diz
àqueles
da
província
que
já
me
viste
a
perigo,
na
cidade
grande
enfim
Говорит
те
провинции,
которые
мне
уже
не
видишь
опасности,
в
большой
город,
во
всяком
случае
Conta
aos
amigos
doutores
que
abandonei
a
escola
pra
cantar
em
cabaré
Счет
к
друзьям
доктора,
который
ушел
из
школы,
для
тебя
петь
в
кабаре
Baiões,
bárbaros,
baihunos,
com
a
mesma
dura
ternura
que
aprendi
na
estrada
e
em
Che
Baiões,
варвары,
baihunos,
с
той
же
суровой
нежности,
что
я
узнал,
на
дороге
и
в
Че
Ah!
metrópole
violenta
que
extermina
os
miseráveis,
negros
párias,
teus
meninos
Ах!
мегаполис
насильственные
уничтожает
отверженные,
черные
изгоями,
твои
мальчики
Mais
uma
estação
no
inferno,
Babilônia,
Dante
eterno
Еще
один
сезон
в
аду,
Вавилон,
вечный
Данте
Há
Minas,
outros
destinos?
Есть
Шахты,
и
другие
направления?
Conta
àquela
namorada
que
vai
ser
sempre
o
meu
céu,
mesmo
se
eu
virar
estrela
Счет
к
той
подруге,
что
будет
всегда
мое
небо,
даже
если
я
перехожу
звезда
Que
aquelas
botas
de
couro
combina
com
o
meu
cabelo,
já
tão
grande
quanto
o
dela
Тех,
кожаные
сапоги
в
сочетании
с
моих
волос,
я
уже
как
большой,
как
ее
E,
no
que
toca
à,
família,
dá-lhe
um
abraço
apertado,
que
a
todos
possa
abarcar
И,
что
касается,
семьи,
дает
вам,
так
крепко,
что
все
можете
охватить
Fora-da-lei,
procurado
me
convém
família
unida
contra
quem
me
rebelar
Вне
закона,
искали
меня,
можно
семью,
против
которых
я
восстал
Cai
o
Muro
de
Berlim,
cai
sobre
ti,
sobre
mim
Падает
берлинская
Стена,
падает
на
тебя,
на
меня
Nova
ordem
mundial
Новый
мировой
порядок
Camisa-de-força-de-Vênus,
ah
quem
compraria,
ao
menos
Рубашка-по-силе-Венера,
а
кто
купит,
не
менее
O
velho
gozo
animal?
Старый
пользование
животным?
Já
que
o
tempo
fez-te
a
graça
de
visitares
o
Norte,
leva
noticias
de
mim
Что
заставило
тебя
благодать-посетите
Север,
занимает
новости
от
меня
O
cara
caiu
na
vida,
vendo
seu
mundo
tão
certo,
assim
tão
perto
do
fim
Парень
упал
на
жизнь,
видят,
что
их
мир
так
хорошо,
так
близко
от
того,
чтобы
Dá
flôres
ao
comandante
que
um
dia
te
dispensou
do
serviço
militar
Дает
flôres
на
командира,
что
тебя
уволили
с
военной
службы
Ah,
quem
precisa
de
heróis?
Feras
que
matam
na
guerra
e
choram
de
volta
ao
lar
Ах,
кому
нужны
герои?
Звери,
которые
убивают
на
войне,
и
плачут,
домой
Gênios-do-mal
tropicais,
poderosos
bestiais,
vergonha
de
Mãe
Gentil
Гении-зло
тропических,
мощные
злые,
позор
Матери
Нежный
Fosse
eu
um
Chico,
Gil,
um
Caetano,
e
cantaria,
todo
ufano:
Os
Anais
Da
Guerra
Civil
Был
бы
я
один
Чико,
Gil,
Caetano,
и
песчаника,
все
ufano:
Анналы
Гражданской
Войны
Ao
pastor
de
minha
igreja
diz
que
essa
ovelha
jamais
vai
ficar
branquinha
Пастор
моей
церкви
говорит,
что
это
овца
никогда
не
будет
стоять,
может
быть
Não
vendi
a
alma
ao
diabo,
o
diabo
viu
mau
negócio
nisso
de
comprar
a
minha
Не
продал
душу
дьяволу,
дьявол
видел,
плохой
бизнес-это
купить
моя
Se
meu
pai,
se
minha
mãe
se
perguntarem,
sem
jeito:
Onde
foi
que
a
gente
errou?
Если
мой
отец,
моя
мать,
если
спросят,
не
так:
Где
был,
что
мы
пропустили?
Elogiando
a
loucura,
e
pondo-me
entre
os
sonhadores,
diz
que
o
show
já
começou
Хвалить
безумие,
и,
посадив
меня
между
мечтателей,
говорит,
что
шоу
уже
началось
Trogloditas,
traficantes,
neonazistas,
farsante,
barbárie,
devastação
Троглодитов,
дилеров,
нео-нацисты,
farsante,
варварство,
разрушение
O
rinoceronte
é
mais
decente
do
que
essa
gente
demente
do
Ocidente
tão
cristão
Носорог-это
более
достойное-это
то,
что
люди
психотического
Запада,
так
христианин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.