Belchior - Como se fosse pecado - перевод текста песни на немецкий

Como se fosse pecado - Belchiorперевод на немецкий




Como se fosse pecado
Als ob es Sünde wäre
É claro que eu quero o clarão da lua
Natürlich will ich den Schein des Mondes
É claro que eu quero o branco no preto
Natürlich will ich das Weiße im Schwarzen
Preciso, precisamos, da verdade, nua e crua
Ich brauche, wir brauchen, die nackte, rohe Wahrheit
E não vou remendar vosso soneto
Und ich werde euer Sonett nicht flicken
Batuco um canto concreto
Ich trommle einen konkreten Gesang
Pra balançar o coreto
Um den Pavillon zum Schwingen zu bringen
É claro que eu quero o clarão da lua
Natürlich will ich den Schein des Mondes
É claro que eu quero o branco no preto
Natürlich will ich das Weiße im Schwarzen
Preciso, precisamos, da verdade, nua e crua
Ich brauche, wir brauchen, die nackte, rohe Wahrheit
E não vou remendar vosso soneto
Und ich werde euer Sonett nicht flicken
Batuco um canto concreto
Ich trommle einen konkreten Gesang
Pra balançar o coreto
Um den Pavillon zum Schwingen zu bringen
Por enquanto, o nosso canto é entre quatro paredes
Vorerst ist unser Gesang zwischen vier Wänden
Como se fosse pecado, como se fosse mortal
Als ob es Sünde wäre, als ob es tödlich wäre
Segredo humano, pro fundo das redes
Menschliches Geheimnis, für den Grund der Netze
Tecendo a hora em que a aurora for geral
Die Stunde webend, in der die Dämmerung allgemein sein wird
Por enquanto, estou crucificando e varado
Vorerst werde ich gekreuzigt und durchbohrt
Pela lança, que não cansa de ferir
Von der Lanze, die nicht müde wird zu verletzen
Mas, neste bar do Oeste-Nodeste-Sul, falo cifrado
Aber in dieser Bar im Westen-Nordosten-Süden spreche ich verschlüsselt
Hello, bandidos! Bang! É hora de fugir
Hallo, Banditen! Peng! Es ist Zeit zu fliehen
Mas, quando o canto for tão natural como o ato de amar,
Aber wenn der Gesang so natürlich sein wird wie der Akt des Liebens,
Como andar, respirar, dar a vez à voz dos sentidos
Wie gehen, atmen, der Stimme der Sinne den Vortritt lassen
Virgem Maria-dama do meu cabaré, quero gozar
Jungfrau Maria-Dame meines Kabaretts, ich will genießen
Toda noite sobre tus pechos dormidos
Jede Nacht auf deinen schlafenden Brüsten
Romã, romã quem dançar, quem deixar a mocidade louca
Granatapfel, Granatapfel, wer tanzt, wer die Jugend verrückt macht
Mas daquela loucura que aventura a estrada
Aber von jenem Wahnsinn, der die Straße wagt
E a estrela da manhã e aquela felicidade, arma quente
Und der Morgenstern und jenes Glück, heiße Waffe
Quem haverá que aguente
Wer wird es aushalten
Tanta mudez sem perder a saúde?
So viel Schweigen, ohne die Gesundheit zu verlieren?
A palavra era um dom
Das Wort war eine Gabe
Era bom, era conosco, era uma vez
Es war gut, es war mit uns, es war einmal
Felicidade, arma quente
Glück, heiße Waffe
Com coisa quente é que eu brinco
Mit heißen Dingen spiele ich
Take it easy, my brother Charles, Anjo 45
Take it easy, my brother Charles, Engel 45
qualquer coisa, meu irmão
Ist schon okay, mein Bruder
Mas use o berro e o coração
Aber benutze die Knarre und das Herz
Que a vida vem no fim mês
Denn das Leben kommt am Ende des Monats
Felicidade, arma quente
Glück, heiße Waffe
Com coisa quente é que eu brinco
Mit heißen Dingen spiele ich
Take it easy, my brother Charles, Anjo 45
Take it easy, my brother Charles, Engel 45
qualquer coisa, meu irmão
Ist schon okay, mein Bruder
Mas use o berro e o coração
Aber benutze die Knarre und das Herz
Que a vida vem no fim mês
Denn das Leben kommt am Ende des Monats
Felicidade, arma quente
Glück, heiße Waffe
Com coisa quente é que eu brinco
Mit heißen Dingen spiele ich
Take it easy, my brother Charles, Anjo 45
Take it easy, my brother Charles, Engel 45
qualquer coisa, meu irmão
Ist schon okay, mein Bruder
Mas use o berro e o coração
Aber benutze die Knarre und das Herz
Que a vida vem no fim mês
Denn das Leben kommt am Ende des Monats
Felicidade, arma quente
Glück, heiße Waffe
Com coisa quente é que eu brinco
Mit heißen Dingen spiele ich
Take it easy, my brother Charles, Anjo 45
Take it easy, my brother Charles, Engel 45
qualquer coisa, meu irmão
Ist schon okay, mein Bruder
Mas use o berro e o coração
Aber benutze die Knarre und das Herz
Que a vida vem no fim mês
Denn das Leben kommt am Ende des Monats
Felicidade, arma quente
Glück, heiße Waffe
Com coisa quente é que eu brinco
Mit heißen Dingen spiele ich
Take it easy, my brother Charles, Anjo 45...
Take it easy, my brother Charles, Engel 45...





Авторы: Belchior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.