Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração selvagem
Wildes Herz
Meu
bem,
guarde
uma
frase
pra
mim
dentro
da
sua
canção
Mein
Schatz,
bewahre
einen
Satz
für
mich
in
deinem
Lied
Esconda
um
beijo
pra
mim
sob
as
dobras
do
blusão
Versteck
einen
Kuss
für
mich
unter
den
Falten
deiner
Jacke
Eu
quero
um
gole
de
cerveja
Ich
will
einen
Schluck
Bier
No
seu
copo,
no
seu
colo
e
nesse
bar
Aus
deinem
Glas,
auf
deinem
Schoß
und
in
dieser
Bar
Meu
bem,
o
meu
lugar
é
onde
você
quer
que
ele
seja
Mein
Schatz,
mein
Platz
ist,
wo
du
ihn
haben
willst
Não
quero
o
que
a
cabeça
pensa,
eu
quero
o
que
a
alma
deseja
Ich
will
nicht,
was
der
Kopf
denkt,
ich
will,
was
die
Seele
begehrt
Arco-íris,
anjo
rebelde,
eu
quero
o
corpo
Regenbogen,
rebellischer
Engel,
ich
will
den
Körper
Tenho
pressa
de
viver
Ich
habe
es
eilig
zu
leben
Mas
quando
você
me
amar
Aber
wenn
du
mich
liebst
Me
abrace
e
me
beije
bem
devagar
Umarme
mich
und
küss
mich
ganz
langsam
Que
é
para
eu
ter
tempo,
tempo
de
me
apaixonar
Damit
ich
Zeit
habe,
Zeit,
mich
zu
verlieben
Tempo
para
ouvir
o
rádio
no
carro
Zeit,
um
im
Auto
Radio
zu
hören
Tempo
para
a
turma
do
outro
bairro
ver
e
saber
que
eu
te
amo
Zeit,
damit
die
Leute
aus
dem
anderen
Viertel
sehen
und
wissen,
dass
ich
dich
liebe
Meu
bem,
o
mundo
inteiro
está
naquela
estrada
ali
em
frente
Mein
Schatz,
die
ganze
Welt
liegt
auf
jener
Straße
dort
vor
uns
Tome
um
refrigerante,
coma
um
cachorro-quente
Trink
eine
Limonade,
iss
einen
Hotdog
Sim,
já
é
outra
viagem
Ja,
es
ist
schon
eine
andere
Reise
E
o
meu
coração
selvagem
tem
essa
pressa
de
viver
Und
mein
wildes
Herz
hat
diese
Eile
zu
leben
Meu
bem,
mas
quando
a
vida
nos
violentar
Mein
Schatz,
aber
wenn
das
Leben
uns
Gewalt
antut
Pediremos
ao
bom
Deus
que
nos
ajude
Werden
wir
den
lieben
Gott
bitten,
uns
zu
helfen
Falaremos
para
a
vida:
Wir
werden
zum
Leben
sagen:
"Vida,
pisa
devagar,
meu
coração,
cuidado,
é
frágil"
"Leben,
tritt
langsam
auf,
mein
Herz,
Vorsicht,
es
ist
zerbrechlich"
Meu
coração
é
como
um
vidro,
como
um
beijo
de
novela
Mein
Herz
ist
wie
Glas,
wie
ein
Kuss
aus
einer
Seifenoper
Meu
bem,
talvez
você
possa
compreender
a
minha
solidão
Mein
Schatz,
vielleicht
kannst
du
meine
Einsamkeit
verstehen
O
meu
som
e
a
minha
fúria
e
essa
pressa
de
viver
Meinen
Klang
und
meine
Wut
und
diese
Eile
zu
leben
E
esse
jeito
de
deixar
sempre
de
lado
a
certeza
Und
diese
Art,
die
Gewissheit
immer
beiseitezulassen
E
arriscar
tudo
de
novo
com
paixão
Und
alles
wieder
mit
Leidenschaft
zu
riskieren
Andar
caminho
errado
pela
simples
alegria
de
ser
Den
falschen
Weg
gehen
aus
reiner
Freude
am
Sein
Meu
bem,
vem
viver
comigo,
vem
correr
perigo,
vem
morrer
comigo
Mein
Schatz,
komm,
lebe
mit
mir,
komm,
lauf
Gefahr,
komm,
stirb
mit
mir
Meu
bem,
meu
bem,
meu
bem
Mein
Schatz,
mein
Schatz,
mein
Schatz
Talvez
eu
morra
jovem
Vielleicht
sterbe
ich
jung
Alguma
curva
do
caminho,
algum
punhal
de
amor
traído
Eine
Kurve
des
Weges,
ein
Dolch
verratener
Liebe
Completará
o
meu
destino
Wird
mein
Schicksal
vollenden
Meu
bem,
vem
viver
comigo,
vem
correr
perigo,
vem
morrer
comigo
Mein
Schatz,
komm,
lebe
mit
mir,
komm,
lauf
Gefahr,
komm,
stirb
mit
mir
Meu
bem,
meu
bem,
meu
bem
Mein
Schatz,
mein
Schatz,
mein
Schatz
Meu
bem,
meu
bem,
meu
bem
Mein
Schatz,
mein
Schatz,
mein
Schatz
Todos
cantores
chamam
baby
Alle
Sänger
sagen
Baby
Todos
cantores
chamam
baby
Alle
Sänger
sagen
Baby
Todos
cantores
chamam
baby,
meu
bem
Alle
Sänger
sagen
Baby,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belchior
Альбом
Música!
дата релиза
12-06-1978
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.