Текст и перевод песни Belchior - Cuidar do homem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidar do homem
Take Care of the Man
Cuidar
do
homem.
Take
care
of
the
man.
Cuidar
do
homem.
Take
care
of
the
man.
Solução,
rima,
Raimundo,
Solution,
rhyme,
Raimundo,
é
chegado
o
fim
de
tudo
The
end
of
everything
has
come
Eo
mundo
pode
acabar.
And
the
world
can
end.
De
tanto
ver,
fiquei
cego;
From
too
much
seeing,
I
have
become
blind;
Surdo
de
tanto
escutar.
Deaf
from
too
much
listening.
Ainda
me
sinto
gente,
I
still
feel
human,
Mas
não
posso
respirar.
But
I
cannot
breathe.
Tem
veneno
em
toda
terra,
There
is
poison
in
all
the
earth,
Mil
fumaças
pelo
ar.
A
thousand
smokes
in
the
air.
Não
tem
pássaro
nem
bicho,
There
are
no
birds
or
animals,
E
monte
líquido
de
lixo
And
liquid
mountains
of
garbage
Se
tornou
a
água
do
mar.
Have
become
the
water
of
the
sea.
Cuidar
do
homem.
Take
care
of
the
man.
Cuidar
do
homem.
Take
care
of
the
man.
Pra
quem
pensava
que
Hiroshima,
meu
amor,
tinha
sido
exemplo.
For
those
who
thought
Hiroshima,
my
love,
had
been
an
example.
Há
Bomba
N,
há
de
Hidrogênio,
há
Bomba
Atômica.
There
is
the
N-Bomb,
the
Hydrogen
Bomb,
the
Atomic
Bomb.
Só
quem
não
tem
nenhuma
simpatia
pela
raça
humana
pode
insitir
Only
those
who
have
no
sympathy
for
the
human
race
can
insist
Num
desrespeito
tão
flagrante
ao
direito
de
existir.
On
such
a
flagrant
disrespect
for
the
right
to
exist.
Talvez,
se
esses
caras
tivessem
uma
bela
dama,
um
amor
puro,
Perhaps,
if
these
guys
had
a
beautiful
lady,
a
pure
love,
Fizessem
fama,
sobre
a
cama,
como
autores
do
futuro.
They
would
make
a
name
for
themselves
in
bed
as
authors
of
the
future.
Por
isso,
enquanto
esses
dementes
tomam
por
amantes
bombas
e
usinas
Therefore,
while
these
maniacs
take
bombs
and
factories
as
their
lovers
Eu
canto,
eu
danço,
eu
fumo,
eu
bebo,
eu
como,
eu
gozo
com
essas
meninas
I
sing,
I
dance,
I
smoke,
I
drink,
I
eat,
I
have
fun
with
these
girls
E
se
você
vier
com
essa:
que
sou
ingênuo,
artista
louco;
And
if
you
come
up
with
this,
that
I
am
naive,
a
crazy
artist;
Digo:
eu
concordo.
Eu
pinto,
eu
bordo,
eu
vivo
muito
e
ainda
acho
pouco.
I
say:
I
agree.
I
paint,
I
embroider,
I
live
a
lot,
and
I
still
think
it
is
not
enough.
Por
isso
é
sempre
novo
afirmar:
Não
faça
a
guerra.
Faça
o
amor...
E
viva
a
vida
e
seus
instintos
no
poder
da
flor.
That
is
why
it
is
always
new
to
affirm:
Don't
make
war.
Make
love...
And
live
life
and
its
instincts
in
the
power
of
the
flower.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belchior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.