Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento do Marginal Bem Sucedido
Klagelied des erfolgreichen Außenseiters
Enquanto
um
velho
mestre
de
blues
Während
ein
alter
Bluesmeister
Radioativas
nas
ondas
sonoras
do
carro
Radioaktiv
auf
den
Schallwellen
des
Wagens
Tome
um
fósforo
Nimm
ein
Streichholz
E
ao
gosto
dos
anjos
Und
nach
dem
Geschmack
der
Engel
Acenda
o
último
cigarro
Zünde
die
letzte
Zigarette
an
Que
aquele
bêbado
lhe
deu
Die
jener
Betrunkene
dir
gab
E
blues
lamente
comigo
Und
Blues,
klage
mit
mir
Os
tempos
cínicos
e
cruéis
Über
die
zynischen
und
grausamen
Zeiten
Para
o
cowboy
delicado
Für
den
zarten
Cowboy
Que
você
diz
que
sou
eu
Von
dem
du
sagst,
dass
ich
es
bin
Ah!
Você
lembra?
Ah!
Erinnerst
du
dich?
Naquele
tempo
In
jener
Zeit
Quem
não
queria
tomar
o
poder
Wer
wollte
nicht
die
Macht
ergreifen
E
que
mãe
não
tomava
comprimidos
pra
dormir?
Und
welche
Mutter
nahm
keine
Tabletten
zum
Schlafen?
É
proibido
proibir
Es
ist
verboten
zu
verbieten
Ora,
ora
o
poder,
humilhação
e
violência
Na,
na,
die
Macht,
Demütigung
und
Gewalt
Vocês
querem
Bacalhau
Ihr
wollt
Stockfisch
Ao
vencedor,
as
batatas
Dem
Sieger
die
Kartoffeln
O
troféu
abacaxi
Die
Ananas-Trophäe
E
por
falar
em
política
Und
wo
wir
von
Politik
sprechen
Os
meninos
de
ruas
já
sentem
na
pele
Die
Straßenjungen
spüren
schon
auf
der
Haut
A
verdade
nua
e
crua
Die
nackte
und
rohe
Wahrheit
Do
que
nunca
aconteceu
Dessen,
was
niemals
geschah
Marginal
bem
sucedido
e
amante
da
anarquia
Erfolgreicher
Außenseiter
und
Liebhaber
der
Anarchie
Renegado
sem
causa
Rebell
ohne
Grund
E
uma
dose
de
amor
Und
eine
Dosis
Liebe
Esse
artigo
sempre
em
falta
Dieser
stets
knappe
Artikel
Cairia
muito
bem
em
mim
Käme
mir
sehr
gelegen
Melhor
que
a
droga
do
gim
Besser
als
der
verdammte
Gin
Lançado
em
meu
cartaz
Veröffentlicht
auf
meinem
Steckbrief
De
procurado
de
vira-lata
de
mercado
Als
gesuchter
Markt-Streuner
Com
a
pata
esmagada
por
um
trem
Mit
von
einem
Zug
zerquetschter
Pfote
Ah!
fique
aqui,
só
entre
nos
dois
Ah!
Bleib
hier,
nur
unter
uns
beiden
Este
papo
amarelo
de
dor
Dieses
gelbe
Gerede
von
Schmerz
Que
rima
com
conversa
mole
de
amor
Das
sich
auf
sanftes
Gerede
von
Liebe
reimt
Eu
prefiro
a
inocência
do
sexo
e
a
pureza
da
paixão
Ich
bevorzuge
die
Unschuld
des
Sexes
und
die
Reinheit
der
Leidenschaft
Depois
do
amor,
o
tédio
e
a
solidão
Nach
der
Liebe,
die
Langeweile
und
die
Einsamkeit
Quem
diria?
Wer
hätte
das
gedacht?
Ontem
a
noite
na
cama
Gestern
Nacht
im
Bett
Me
senti
arrasado
com
você
me
Fühlte
ich
mich
am
Boden
zerstört,
als
du
mich
Idiota,
bandido,
um
canalha,
indecente,
transviado,
machão
Idiot,
Bandit,
Schurke,
unanständig,
abartig,
Macho
Ah!
Enquanto
essas
senhoras
e
esses
senhores
Ah!
Während
diese
Damen
und
Herren
Viram
o
jogo
contra
nós
Das
Spiel
gegen
uns
wenden
E
põem
o
mundo
a
seu
favor
Und
die
Welt
zu
ihren
Gunsten
drehen
Que
horror
Welch
ein
Horror
Conversação
de
marginais
Gespräch
von
Außenseitern
Sobre
terra
devastada
Über
verwüstetes
Land
Em
meio
a
nossa
guerra
civil
Inmitten
unseres
Bürgerkriegs
Desde
Cabral
o
Brasil
é
Brasil
Seit
Cabral
ist
Brasilien
Brasilien
Guardo-lhe,
como
um
presente
Ich
bewahre
dir
auf,
wie
ein
Geschenk
O
meu
modo
masculino,
raro
e
fino
Meine
männliche,
seltene
und
feine
Art
De
trovador
eletrônico
Als
elektronischer
Troubadour
Ciberneticamente
a
mil
Kybernetisch
auf
Hochtouren
Oh
Baby,
tudo
vai
dar
pé
Oh
Baby,
alles
wird
klappen
Você
sabe
e
eu
também
sei
Du
weißt
es
und
ich
weiß
es
auch
Qual
é
o
problema
Was
das
Problem
ist
Mas,
pelo
sim
pelo
não
Aber,
sicher
ist
sicher
Me
de
a
sua
mão
Gib
mir
deine
Hand
Igual
a
seu
coração
Gleich
deinem
Herzen
E,
num
amasso
apertado
Und,
in
einer
festen
Umarmung
Um
beijo
molhado
e
escandalizado
Ein
nasser
und
skandalöser
Kuss
Daqueles
de
cinema
Einer
von
denen
aus
dem
Kino
Oh
Baby,
tudo
vai
dar
pé
Oh
Baby,
alles
wird
klappen
Você
sabe
eu
também
sei
Du
weißt
es,
ich
weiß
es
auch
Qual
é
o
problema
Was
das
Problem
ist
Mas,
pelo
sim,
pelo
não
Aber,
sicher
ist
sicher
Me
de
a
sua
mão
Gib
mir
deine
Hand
Igual
a
seu
coração
Gleich
deinem
Herzen
(All
we
need
is
love!)
(All
we
need
is
love!)
E
num
amasso
apertado
Und
in
einer
festen
Umarmung
Da
cor
do
pecado
Von
der
Farbe
der
Sünde
Aquele
beijo
molhado
escandalizado
Jener
nasse,
skandalöse
Kuss
Daqueles
de
cinema
Einer
von
denen
aus
dem
Kino
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belchior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.