Текст и перевод песни Belchior - Os Derradeiros Moicanos
Os Derradeiros Moicanos
The Last of the Mohicans
Nós
somos
uns
pobres
diabos
sul
americanos,
ô,
ô,
ô,
ô
We
are
poor
South
American
devils,
oh,
oh,
oh,
oh
Os
derradeiros
moicanos,
ô,
ô,
ô
The
last
of
the
Mohicans,
oh,
oh,
oh
Nós
somos
uns
pobres
diabos
sul
americanos,
ô,
ô,
ô,
ô
We
are
poor
South
American
devils,
oh,
oh,
oh,
oh
Os
derradeiros
moicanos,
ô,
ô,
ô
The
last
of
the
Mohicans,
oh,
oh,
oh
Peris,
Cecis,
Guaranis
um
glamour
de
índios
de
Chateubriand
Peris,
Cecis,
Guaranis
a
glamour
of
Indians
of
Chateaubriand
Tambores
tão
bons,
uns
quantos
radares,
antenas
da
raça
tantã
Drums
so
good,
a
few
radars,
race
antennas
tantã
Voz
de
palmas,
palmeiras,
batidas,
dançar
ao
som
de
uma
só
mão
Voice
of
palms,
palm
trees,
beats,
dancing
to
the
sound
of
one
hand
Pra
nós
da
geral
macacos
geniais,
fora
do
carnaval
não
há
salvação
For
us
general
macaques
geniuses,
outside
of
carnival
there
is
no
salvation
Lá
em
são
luís,
cristão
infeliz,
o
bom
selvagem
aprende
francês
There
in
São
Luís,
unhappy
Christian,
the
good
savage
learns
French
Pra
ler
e
escrever
o
poema
Brasil
no
original,
pela
primeira
vez
To
read
and
write
the
poem
Brazil
in
the
original,
for
the
first
time
E
nesses
Brasis
um
paris
tropical
Henri
salvador
de
Martinique
And
in
these
Brazils
a
tropical
Paris,
Henri
Salvador
from
Martinique
Dans
l'esprit
de
la
danse
une
chance,
vive
la
France
antarctique!
Dans
l'esprit
de
la
danse
une
chance,
vive
la
France
antarctique!
Nós
somos
uns
pobres
diabos
sul
americanos,
ô,
ô,
ô,
ô
We
are
poor
South
American
devils,
oh,
oh,
oh,
oh
Os
derradeiros
moicanos,
ô,
ô,
ô
The
last
of
the
Mohicans,
oh,
oh,
oh
Nós
somos
uns
pobres
diabos
sul
americanos,
ô,
ô,
ô,
ô
We
are
poor
South
American
devils,
oh,
oh,
oh,
oh
Os
derradeiros
moicanos,
ô,
ô,
ô
The
last
of
the
Mohicans,
oh,
oh,
oh
Uns
brancos
de
alma
negra
des
masques
cubistes,
africaines,
decor
Some
blacks
with
white
souls
masked
as
cubists,
Africans,
decor
Uns
pretos
no
branco
e
uns
brancos
no
preto
americanamente
bicor
Some
blacks
in
white
and
some
whites
in
black,
Americanly
two-tone
Uns
barrocos,
baianos
do
sul,
com
tudo
sutil
e
sensual
Some
baroque,
southern
Bahians,
with
everything
subtle
and
sensual
De
terno
de
linho,
chapéu
de
palhinha,
belos
como
Dorival
In
linen
suits,
straw
hats,
handsome
like
Dorival
Verão
do
verbo
ver
o
verão
estação
que
quem
vier,
viverá
Summer
of
the
verb
to
see,
the
summer
season
that
whoever
comes,
will
live
Dans
les
tristes
tropiques,
dans
les
beaux
pays
de
lá
bás
Dans
les
tristes
tropiques,
dans
les
beaux
pays
de
lá
bás
E
nesses
Brasis
um
paris
tropical
le
maracatu
atomique
And
in
these
Brazils
a
tropical
Paris,
the
atomic
maracatu
Dans
l'esprit
de
la
danse
une
chance,
vive
la
France
antarctique!
Dans
l'esprit
de
la
danse
une
chance,
vive
la
France
antarctique!
Nós
somos
uns
pobres
diabos
sul
americanos,
ô,
ô,
ô,
ô
We
are
poor
South
American
devils,
oh,
oh,
oh,
oh
Os
derradeiros
moicanos,
ô,
ô,
ô
The
last
of
the
Mohicans,
oh,
oh,
oh
Nós
somos
uns
pobres
diabos
sul
americanos,
ô,
ô,
ô,
ô
We
are
poor
South
American
devils,
oh,
oh,
oh,
oh
Os
derradeiros
moicanos,
ô,
ô,
ô
The
last
of
the
Mohicans,
oh,
oh,
oh
Alavantú,
nossa
gangue,
a
quadrilha
do
sangue
danse
lá
en
arrière
Alavantú,
our
gang,
the
blood
squad
dances
there
en
arrière
Que
sonhamos
nos
campos,
Duchamp,
Picasso
e
Rimbaudelaire
That
we
dream
of
in
the
fields,
Duchamp,
Picasso
and
Rimbaudelaire
Canibales
tropicales
en
parade
autour
de
la
tour
Eiffel
Tropical
cannibals
on
parade
around
the
Eiffel
Tower
Dans
mon
ile
tabaco
de
cuba
pour
messieur
le
colonel
Dans
mon
ile
tabaco
de
cuba
pour
messieur
le
colonel
Domingos,
Sivuca,
Gonzaga
no
acordeón,
nossos
clochards
Domingos,
Sivuca,
Gonzaga
on
the
accordion,
our
clochards
Brilhe
o
belga
Jacques
Brel,
já
que
bel
nisso
não
é
de
brilhar
Let
the
Belgian
Jacques
Brel
shine,
since
that's
not
what
we
do
in
Brazil
E
nesses
Brasis
um
paris
tropical,
tous
les
voix
de
l'afrique
And
in
these
Brazils
a
tropical
Paris,
all
the
voices
of
Africa
Dans
l'esprit
de
la
danse
une
chance,
vive
la
France
antarctique!
Dans
l'esprit
de
la
danse
une
chance,
vive
la
France
antarctique!
Nós
somos
uns
pobres
diabos
sul
americanos,
ô,
ô,
ô,
ô
We
are
poor
South
American
devils,
oh,
oh,
oh,
oh
Os
derradeiros
moicanos,
ô,
ô,
ô
The
last
of
the
Mohicans,
oh,
oh,
oh
Nós
somos
uns
pobres
diabos
sul
americanos,
ô,
ô,
ô,
ô
We
are
poor
South
American
devils,
oh,
oh,
oh,
oh
Os
derradeiros
moicanos,
ô,
ô,
ô
The
last
of
the
Mohicans,
oh,
oh,
oh
Nós
somos
uns
pobres
diabos
sul
americanos,
ô,
ô,
ô,
ô
We
are
poor
South
American
devils,
oh,
oh,
oh,
oh
Os
derradeiros
moicanos,
ô,
ô,
ô
The
last
of
the
Mohicans,
oh,
oh,
oh
Nós
somos
uns
pobres
diabos
sul
americanos,
ô,
ô,
ô,
ô
We
are
poor
South
American
devils,
oh,
oh,
oh,
oh
Os
derradeiros
moicanos,
ô,
ô,
ô
The
last
of
the
Mohicans,
oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Moraes Pires, Belchior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.