Текст и перевод песни Belchior - Ouro De Tolo
Ouro De Tolo
Золото дурака
Eu
devia
estar
contente
porque
eu
tenho
um
emprego
Я
должен
быть
доволен,
ведь
у
меня
есть
работа,
Sou
o
dito
cidadão
respeitável
Я,
как
говорится,
уважаемый
гражданин,
Ganho
4 mil
cruzeiros
por
mês
Получаю
четыре
тысячи
крузейро
в
месяц.
Eu
devia
agradecer
ao
Senhor
Я
должен
благодарить
Господа
Por
ter
tido
sucesso
na
vida
como
artista
За
то,
что
преуспел
в
жизни
как
артист,
Eu
devia
estar
feliz
porque
consegui
comprar
um
Corcel
73
Я
должен
быть
счастлив,
потому
что
смог
купить
себе
Corcel
73-го
года.
Eu
devia
estar
alegre
e
satisfeito
por
morar
em
Ipanema
Я
должен
быть
весел
и
рад,
что
живу
в
Ипанеме,
Depois
de
ter
passado
fome
por
dois
anos
После
того
как
два
года
голодал
Aqui
na
cidade
maravilhosa
Здесь,
в
этом
чудесном
городе.
Ah,
eu
devia
estar
sorrindo
e
orgulhoso
Ах,
я
должен
улыбаться
и
гордиться
Por
ter
finalmente
vencido
na
vida
Тем,
что,
наконец,
добился
успеха
в
жизни,
Mas
eu
acho
isso
uma
grande
piada
Но,
знаешь,
я
считаю
это
большой
шуткой,
Um
tanto
quanto
perigosa
Довольно-таки
опасной.
Eu
devia
estar
feliz
Я
должен
быть
счастлив,
Por
ter
conseguido
tudo
o
que
eu
quis
Потому
что
получил
всё,
что
хотел,
Mas
confesso,
abestalhado,
que
eu
estou
decepcionado
Но,
признаюсь,
как
последний
дурак,
я
разочарован.
Por
que
foi
tão
fácil
conseguir
Потому
что
это
было
так
легко
получить,
E
agora
eu
me
pergunto,
e
daí?
И
теперь
я
спрашиваю
себя:
и
что
дальше?
Eu
tenho
uma
porção
de
coisas
grandes
pra
conquistar
У
меня
есть
ещё
куча
великих
дел,
E
eu
não
posso
ficar
aqui
parado
И
я
не
могу
стоять
на
месте.
Eu
devia
agradecer
Senhor
Я
должен
благодарить
Господа
Por
ter
me
concedido
o
domingo
За
то,
что
он
даровал
мне
воскресенье,
Para
ir
com
a
família
no
jardim
zoológico
Чтобы
я
мог
сходить
с
семьёй
в
зоопарк,
Dar
pipocas
aos
macacos
Покормить
обезьян
попкорном.
Ah,
mas
que
sujeito
chato
sou
eu
Ах,
какой
же
я
зануда,
Que
não
acha
nada
engraçado
Который
не
видит
ничего
смешного
Macaco,
praia,
rádio,
carro,
jornal,
tobogã
В
обезьянах,
пляже,
радио,
машине,
газете,
водных
горках.
Eu
acho
tudo
isso
um
saco!
Мне
всё
это
кажется
скучным!
E
é
você,
você
se
olhar
no
espelho
Это
ты,
посмотри
на
себя
в
зеркало
E
se
sentir
um
grandessíssimo
idiota
И
почувствуй
себя
полным
идиотом,
Saber
que
é
humano,
ridículo,
limitado
Осознай,
что
ты
человек,
смешон,
ограничен,
Que
só
usa
10
porcento
de
sua
cabeça
animal
Что
используешь
только
десять
процентов
своей
звериной
головы.
E
você,
você
ainda
se
acredita
um
doutor
И
ты,
ты
всё
ещё
считаешь
себя
доктором,
Um
padre
um
policial
Священником,
полицейским,
Que
está
contribuindo
com
sua
parte
Который
вносит
свою
лепту
Para
o
nosso
belo
quadro
social
В
нашу
прекрасную
социальную
картину.
Ah,
eu
que
não
me
sento
no
trono
de
um
apartamento
Ах,
это
я
не
сижу
на
троне
квартиры
Com
a
boca
escancarada,
cheia
de
dentes
С
открытым
ртом,
полным
зубов,
Esperando
a
morte
chegar
Ожидая
смерти,
Porque
longe
das
cercas
embandeiradas
que
separam
quintais
Потому
что
вдали
от
украшенных
флагами
заборов,
разделяющих
дворы,
No
cume
calmo
do
meu
olho
que
vê
На
спокойной
вершине
моего
зрячего
глаза
Assenta
a
sombra
sonora
dum
disco
voador
Садится
звучная
тень
летающей
тарелки.
Ah,
eu
que
não
me
sento
no
trono
de
um
apartamento
Ах,
это
я
не
сижу
на
троне
квартиры
Com
a
boca
escancarada,
cheia
de
dentes
С
открытым
ртом,
полным
зубов,
Esperando
a
morte
chegar
Ожидая
смерти,
Porque
longe
das
cercas
embandeiradas
que
separam
quintais
Потому
что
вдали
от
украшенных
флагами
заборов,
разделяющих
дворы,
No
cume
calmo
do
meu
olho
que
vê
На
спокойной
вершине
моего
зрячего
глаза
Assenta
a
sombra
sonora
dum
disco
voador
Садится
звучная
тень
летающей
тарелки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Seixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.